Александр Васильевич Чернобровкин — «Морской лорд. Том 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Морской лорд. Том 3 читать онлайн

Обложка книги Морской лорд. Том 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Появление на палубе членов экипажа и пассажиров с бледно-зелеными лицами – первый признак окончания шторма. До этого они отлеживались в трюме, не имея ни сил, ни желания подняться наверх. Я не страдаю морской болезнью, поэтому не могу поделиться впечатлениями. Мне только непонятно, зачем природа награждает таких людей тягой к морю? Чтобы сполна заплатили за добытую на море или благодаря морю славу? Но это касается только знаменитых флотоводцев, как адмирал Нельсон, или писателей-маринистов, как Александр Грин. А за что страдают остальные, которым нет числа? В двадцатом и двадцать первом веках мне попадались люди, страдающие морской болезнью на всех должностях, включая капитанскую. Последний случай самый тяжелый. Такой капитан норовил изменить курс, чтобы уменьшить качку, даже если это было опасно для судна и экипажа…»
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он незаметно и ненавязчиво делал за короля почти всю работу.

Генрих Короткий Плащ принял меня в Линкольнском замке, который теперь был резиденцией Гилберта де Ганда, графа Линкольнского. Мой бывший пленник выглядел больным. Мне показалось, что у него проблемы с сердцем, причем серьезные. Здоровья ему хватило только на зачатие двух дочек, причем младшая умерла во младенчестве. Со мной Гилберт де Ганд вел себя немного подобострастно. Я ведь считаюсь фаворитом нового короля, а он был активным сторонником старого.

Правда, сам король Генрих об этом не догадывается. Первым делом он спросил меня:

– Не передумал пойти ко мне на службу?

– Старый я уже, грехов на мне много. Хочу потратить последние годы на искупление их в войне с неверными, – ответил я. – Тебе послужат мои сыновья, которых я научил всему, что умею сам.

– Так уж всему?! – не поверил король Генрих.

– Почти всему, – уточнил я. – Мой старший сын теперь управляет моими английскими владениями, он и принесет тебе оммаж за них.

А я отправлюсь в Португалию воевать с сарацинами."

"– Это святое дело! – одобрил король и перешел к более приятной для меня теме: – Под Йорком я обещал наградить тебя. Как видишь, я не забыл свое обещание. К тому же ты был одним из немногих верным нам сторонников. Поэтому получишь баронию Мейкерфилд в Ланкашире. Это тридцать четыре «кольчужных» лена.

Я поблагодарил за такой щедрый подарок и спросил:

– Мне будет разрешено построить там укрепленный манор?

– Конечно, – разрешил король.

 – Ты не передумал поменять владения в Пуату на английские?

– Нет, – ответил я.

– Тогда я предлагаю тебе за них двенадцать ленов здесь, в Линкольншире, – сказал он. – Это бывшие владения твоего бывшего сеньора Ранульфа де Жернона.

– С удовольствием приму их! – произнес я.

Покойный граф Честерский оказался не в фаворе у нового короля. Не знаю, почему. Может быть, ему не простили краткосрочную измену.

Или потому, что не дожил до полной победы. Его наследнику Гуго де Кевельоку оставили только те земли, которыми его отец владел перед началом гражданской войны. Остальные перешли к королю или тем, у кого Ранульф де Жернон отобрал их. По пути сюда, во время ночевки в монастыре, я встретил его вдову с восьмилетним сыном. Матильда де Жернон возвращалась в Честер после встречи с новым королем.

Подбор книги