Моров. Том 5 (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Моров. Том 5 (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Владимир Кощеев.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Моров. Том 5 (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
И я очень надеюсь, что не только силовые структуры опомнились и начали работать, как им полагается. Потому как в Кремле есть специально обученные люди, которые и обязаны заниматься подобными вопросами.
— Иван Владимирович, — заговорил Демин, показавшись из-за двери моих покоев. — Вам пришла посылка. Мы ее проверили вашими артефактами, никакой магии внутри не обнаружено.
Я кивнул и, поднявшись с дивана, прошел к своему начальнику безопасности. Даниил Игнатович вручил мне черную металлическую шкатулку.
— Кто отправитель? — уточнил я, ставя посылку на журнальный столик.
Демин заглянул в лист, явно врученный почтальоном.
— Синьхуа Су, — прочел он.
Я хмыкнул.
— Из Поднебесной?
— Провинция Хэй-лун-цзян, — по слогам прочел Даниил Игнатович. — Не знал, что у вас есть знакомые в Китае.
— У меня их и не было, — пожал плечами я, на всякий случай проверяя шкатулку самостоятельно.
Сургуч осыпался под моим воздействием, и я совершенно спокойно открыл крышку. Внутри лежали костяные пластины, однако сам материал явно был новоделом, с первого взгляда было заметно, что предметам никак не больше нескольких лет. Слишком хорошо они сохранились.
С помощью телекинеза я вытащил содержимое на столик и, заглянув в шкатулку, чтобы убедиться, что ничего внутри не осталось, захлопнул крышку.
Первая кость имела на себе несколько иероглфиов, которые мне были знакомы.
— Древнекитайский, — усмехнулся я."
"Помнится, один гримуар из китайского могильника я не так давно уничтожил. Но то был мощный артефакт, а здесь не имеющие никакого зачарования вещицы. Книгой такое изделие не назовешь, уж точно. Хотя, конечно, подобная манера сохранения и передачи знаний в свое время заменяли именно книги.
— Вы понимаете, что здесь написано? — удивился Демин.
— Понятия не имею, — пожал плечами я. — Но раз мне отправили эту штуку, подозреваю, придется разобраться.
В конце концов, чем еще заниматься по вечерам после занятий? Впрочем, взяв в руки телефон, я направил камеру на иероглифы и запустил автоматический переводчик. Программа, созданная нашими умельцами, прожевала текст и начала обработку информации.