Незавидная невеста читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Я рассказывал вам такую занимательную историю, на что вы лишь кивали, не спуская восторженного взора с моего кузена…
На это я выдохнула расстроено, потому что уже знала, насколько болезненно Джеймс Стенвей воспринимал этот вопрос. Хотела было ему сказать, что мой взор нисколько не восторженный, и я всего лишь пыталась разобраться в том, что со мной происходит в присутствии короля…
Не могла же я влюбиться в Брайна Стенвея?! Это было бы исключительно глупо с моей стороны!
Но решила, что герцогу Раткрафту не стоит знать о каше в моей голове.
— Я вовсе не хотела обидеть вас невниманием, — заявила ему вместо этого. — И готова загладить свою вину.
— Но мое сердце все-таки разбито! — констатировал Джеймс Стенвей, когда танец закончился и он повел меня назад, к колоннам. — И склеить его может только одно, — намекнул мне.
— Что именно? — поинтересовалась я.
— Партия в шахматы! — возвестил он. — Только не говорите мне, Агата, что вы не знаете правил. Нисколько в это не поверю! Архимаг Дорсетт, — он упомянул имя папы вместе с его прежним титулом, — насколько мне известно, был отличнейшим игроком.
Пожала плечами.
— Возможно, папа кое-чему меня и научил. Правда, он давно уже умер, так что я…
— Но правила-то вы все-таки знаете?
— Знаю, — кивнула я, — и фигуры передвигать доводилось. Но разве мы можем… Вернее, разве сейчас подходящее время для игры в шахматы? Бал недавно начался.
По мнению герцога, время сейчас было самое что ни на есть подходящее.
— В принципе, вы уже совершенно свободны, Агата! Свой первый танец с королем вы станцевали, и мой кузен будет занят до поздней ночи. Из-за своей добросердечности он в очередной раз никого не отпустил, так что впереди его ждут еще восемнадцать жаждущих его внимания избранниц. Думаю, это затянется на несколько часов.
Кусая губы, я отыскала глазами короля, как раз взявшего перерыв после четвертого из двадцати двух обязательных танцев.
— Возможно, мой кузен захочет пригласить вас на танец еще раз, — добавил герцог, — но к этому времени я обещаю вернуть вас в целости и сохранности.