Наталья Шнейдер — «(Не) Сокровище капитана»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Не) Сокровище капитана читать онлайн

Обложка книги (Не) Сокровище капитана
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я стала пленницей опального графа, капитана пиратского корабля. Он обещал свободу в обмен на выкуп, вот только сдержит ли обещание? Ведь мой дар спас ему жизнь... Но если дело лишь в том, что я полезна — почему его намеки все более непристойны? И почему рядом с ним мое сердце бьется все чаще? Я уже не знаю, хочу ли спасаться.А, может быть, меня спасет мой редкий дар?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь проигравших в лучшем случае ждала виселица, а в худшем — протащат под днищем корабля, обдирая приросшими к дереву ракушками мясо до костей. А потом еще и еще раз, пока смерть не настигнет несчастного. Но все же сознавать, что я, возможно, затягивала раны лишь для того, чтобы человек нашел свою смерть, было невыносимо.

Однако я продолжала работать, уже не торопясь, стараясь действовать больше ножом и иглой, чем магией: сил оставалось не слишком много, даром что за время, проведенное на корабле, я поняла, как не тратить их напрасно.

Казалось, среди пушечных команд не осталось не пострадавших и, конечно, это было неправдой, ведь все, кто еще мог сражаться, дрались наверху. Но вокруг меня собрались одни покалеченные. Если не вражеское ядро их настигло, так отлетевшая и сорвавшаяся с привязи пушка. И щепки, проклятые щепки, что вгрызались в плоть не хуже картечи.

Сверху вдруг донесся торжествующий рев. Я замерла, задрав голову к потолку: кто радуется победе? Пираты? Моряки ее величества?

Снова тишина, прерываемая лишь негромкими голосами, смысла слов я не могла разобрать.

А потом — возмущенный крик десятков глоток и перекрывший их голос — полный боли, но все еще властный и сильный.

— Нет! Этого — живым!

Гул, похожий на шум разъяренного пчелиного роя. Я вслушалась до боли в ушах, но вычленить из этого гула голос Генри не смогла.

Не помня себя, я подхватилась и бросилась на верхнюю палубу.

Чтобы у самого трапа столкнуться с капитаном. Залитого кровью, покрытого ожогами и синяками его вели под руки двое матросов — тоже израненных, но пока стоящих на ногах.

А сквозь прижатые к животу пальцы Генри капля за каплей струилась кровь.

Глава 26

— Я велел тебе оставаться внизу, — прорычал Генри.

Не было времени ни пререкаться, ни оправдываться.

— Да. Потом накажешь, как сочтешь нужным. В операционную, — велела я парням, что вели его. Двинуться следом удалось не сразу, ноги, скованные страхом, отказывались слушаться, и кружилась голова.

Только бы рана оказалась неглубокой!

Но на самом деле я уже знала, что мои надежды напрасны.

Иначе Генри бы не скрючило в три погибели. И не влекли бы его под руки двое, потому что ноги не держали, а колени норовили подтянуться к животу.

А значит… Значит, я не знаю, что делать!

Нет, в теории-то знаю. Удлинить рану на передней брюшной стенке, а то и просто вскрыть живот от ребер до лобка. Перебрать руками кишечник, петля за петлей, в поисках повреждений. Затянуть или зашить, как уж получится, раны на кишках.