Мой похититель (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Оказывается, в бизнесе почти также, как и на спецоперациях — нужна схожая тактика по заманиванию противника и полному уничтожению всех его контраргументов.
Удаётся выбить подходящие условия поставок и заключить пару выгодных сделок.
Наконец, когда наступает вечер, я заезжаю в цветочный магазин и покупаю точно такие же розы, какие я подарил Лере сегодня утром.
Доезжаю до фешенебельного отеля, в котором будет проходить Лерино мероприятие, выхожу из машины и отдаю ключи парковщику.
Прохожу в лобби, называю своё имя, и…
Наконец, вижу её…
Свою прекрасную жену в элегантном белом платье.
Пользуясь тем, что она меня не видит, любуюсь ею несколько секунд со спины, а потом подхожу ближе и целую её в шею.
— Привет, милая, — шепчу на ушко.
Кладу ладони на обнажённые плечи и чувствую, как кожа под ними покрывается мурашками.
Лера быстро оборачивается, и расплывается в обольстительной улыбке.
— Привет…
Глава 62
Лера
Целый вечер я на нервах.
То поставщик цветов перепутал букеты. То на кухне отказались подавать омаров. То подвыпивший гость чуть не устроил разборки со своей женой прямо в ресторане.
Слава Богу всё это мне удалось вовремя устранить!
Вечер уже близится к концу.
Его хозяин — молодой и очень богатый шейх, решивший отпраздновать юбилей бабушки, подходит ко мне и обращается по-английски с лёгким восточным акцентом:
— Валери, вы сделали этот вечер просто незабываемым.
Берёт меня за руку и подносит её к губам. Мимолётный поцелуй, почти не касаясь губами моей ладони. Знаю, это жест обычной вежливости, но я моментально ищу глазами своего Отелло.
Как на зло, Яр в этот момент ни с кем не разговаривает. Внимательно смотрит прямо на меня, отпивает из бокала коричневую жидкость.
Его лицо моментом становится напряжённым.
— Вы проделали великолепную работу, Валери, — продолжает шейх.
— Спасибо огромное! — делаю почтительный реверанс.
— Можно пригласить вас на танец?
К щекам приливает краска. Я знаю, что для Ибн-Аль-Хайсана это обычная вежливость. Насколько я знаю, он долгое время учился в университете в Европе, так что наши традиции знает очень неплохо.
— Только один, — киваю.
Потом оборачиваюсь к Ярославу и легкомысленно пожимаю плечами.