Милена Кушкина — «Мой муж — враг. Сокровище дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой муж — враг. Сокровище дракона читать онлайн

Обложка книги Мой муж — враг. Сокровище дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Милена Кушкина
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Император недовольно свел брови и недоверчиво посмотрел на друга.

— Этого не должно было случиться, — задумчиво сказал он, все еще разглядывая раны на ладонях супруги. — Я, не задумываясь, применил заклинание, которое ранит только полукровок. Для тех, чья кровь без примеси, оно безопасно.

— Разве есть такая магия? — удивился Реджинальд. — Ты ничего не путаешь, друг?

Император лишь головой покачал.

ЕГО жена смотрела на него глазами, полными боли и ужаса.

— Зизи, обратись уже! Зачем эта театральность? — не выдержал Император.

— Я знаю, что ты дракон! Ну же!

Императрицу трясло от рыданий

Дариен подошел ближе и обнял жену за плечи.

— Давай успокоимся. Драгант был твоим верным стражем, мы найдем ему лекаря, и он вернется в строй. Но сейчас ты должна позаботиться о себе, — сказал он, разворачивая супругу к себе лицом. — Обернись драконом, облегчи боль!

— Она не сможет, — к нам вышел Фелиот с какой-то склянкой в руке. — Ведь она не приняла зелье.

Секретарь с улыбкой победителя поднял повыше небольшую бутылочку, что держал в руке.

Повисло напряженное молчание.

— Спасибо, Фелиот. Я всегда знал, что ты не подведешь, — сказал Реджинальд. —Полагаю, это зелье от того самого лекаря, что подпольно снабжал им половину нашей империи?

— Без Герри я бы не смог найти связь, — произнес секретарь. — Но он сказал, что унесет эту тайну с собой на тот свет. Как вижу, он сдержал обещание.

Фелиот с сожалением посмотрел на тело поверженного полукровки. Нора все еще рыдала над телом брата, но остальным было уже не до нее.

— Герри был рядом, когда я получил заказ для одного из гостей. Он сразу узнал это зелье и догадался, для кого оно. И посоветовал заказать еще одно средство в точно таком же флаконе. Именно его я и передал вэлорду Морри.

— Элинор Морри тоже полукровка? - перебил его Драгнат ища глазами представителя Лавитории. И взгляд его не обещал ничего хорошего.

Герцог Пределов вздрогнул и оглянулся, будто искал возможность к побегу. Но из нашего уютного поместья сбежать бы не получилось: без согласованного со мной портала он мог бы только улететь.

А единственный дракон, что соглашался его возить на своей спине, сейчас тихо поскуливал в отдалении.

Реджинальд подошел к Императору и положил руку на плечо. Было в этом скупом жесте поддержки и участия больше, чем в сотнях добрых речей.

— Нет. Морри был просто одним из звеньев в цепочке, по которой зелье доставлялось прямиком в императорские покои, — Редж криво улыбнулся.