Милена Кушкина — «Мой муж — враг. Сокровище дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой муж — враг. Сокровище дракона читать онлайн

Обложка книги Мой муж — враг. Сокровище дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Милена Кушкина
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэтому мы можем на него положиться.

Маршал с благодарностью принял комплимент и перешел к представлению остальных гостей.

— Думаю, что наш чемпион Питтер Лирду не нуждается в представлении, а с Талли Ву я дружу с детства, — представил друзей Реджинальд.

Пит гордо расправил плечи и выпятил грудь. Фрейлины императрицы стрельнули в его сторону глазками, но он, казалось, даже не заметил их. Зато Император удостоил его дружеского рукопожатия.

— 0! Гроза неба и знаток женских сердец! — Дариен похлопал Пита по плечу.

Почему-то последний был не очень рад такому комплименту и скомкано поблагодарил правителя.

Талли тем временем скромно стояла в стороне и рассеянно улыбалась.

Наконец, с церемониями было покончено.

Портал был закрыт. Больше гостей в этот вечер не ожидалось.

Фелиот вынул артефакт из передающего устройства.

— Все необходимые вещи будут доставлены нашим транспортным порталом чуть позже, — пояснил он. — Я помогу встретить багаж и распределить его по покоям гостей.

Император только кивнул.

— Нарта, займись, — коротко приказала Зилезана.

Фрейлина молча поклонилась и ушла вслед за секретарем.

Остальные проследовали в украшенный цветами шатер. Неизвестно откуда раздалась приятная музыка. Легкая, ненавязчивая, она будто была соткана из магии.

— Какой интересный мотив, — Император вслушался в звуки мелодии. — Не похоже на драконью музыку.

— Лира Кассия очень талантлива. В одиночку здесь все оформила, — Реджинальд вновь похвалил мою сестру.

— Эти цветы, — сказала Императрица, указав на яркие лианы, что свисали с шатра.

— Они ведь ненастоящие?

— За основу я взяла живые цветы. Магией ускорила рост и сделала их цвет и аромат более насыщенным, — пояснила Кассия.

Среди ярких бутонов порхали нежные бабочки. Встревоженные нашим появлением, они взмыли в воздух.

— Моя сестра так любила бабочек, что жили здесь, — внезапно подала голос Керсалия. — Жаль, что ее смерть так и осталась безнаказанной.

Гнетущая тишина была ей ответом. Все вокруг словно замерло в тревожном ожидании.

8.

— Давайте не будем вспоминать прошлое, — внезапно оживился Элинор Морри. — У всех у нас есть моменты, о которых мы будем жалеть до конца своих дней, но их невозможно исправить.

Кажется, все были благодарны герцогу Пределов за то, что он прервал затянувшуюся паузу.

Пусть и так нелепо.

— Давайте выпьем! Признаться, ради молодого драконьего вина я готов даже сменить подданство! — продолжил Морри свою лестную речь.

Подбор книги