Мой муж — враг. Сокровище дракона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Мой муж — враг. Сокровище дракона» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Милена Кушкина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Мой муж — враг. Сокровище дракона» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Реджинальд помрачнел, но лекарь не обратил внимания на его недовольство.
— А пока я вам настоятельно рекомендую вернуться домой, — продолжил Ролан. —Ради здоровья другого дракона, который здесь находится.
— Пита? — удивился Реджинальд, глядя на друга, которого слова лекаря поразили не меньше.
Ролан вздохнул и выразительно посмотрел в мою сторону.
— Я говорю про малыша, которого носит под сердцем эта очаровательная лира, --сказал лекарь. — мамочка может оказаться слишком слабой для той мощной силы, что уловил мой кристалл.
Новость о моей беременности вытеснила все прочие мысли из головы мужа. Он даже позабыл о том, что заклятие могло лишить его драконьей ипостаси.
— Немедленно домой! Во дворец, под присмотр лучших лекарей.
— переполошился Реджинальд, натягивая рубашку.
Питс готовностью достал ремни для транспортировки.
— Нет, только не верхом, это может быть опасно! — заявил муж. — Марейне можно перемещаться только порталом! Срочно доставь сюда Фелиота!
Еще полдня ушло на то, чтобы Пит привез секретаря, а тот организовал портал с озера сразу во дворец, в столицу.
— Вэлорд Картер, я бы не советовал вам переносить жену на руках, — из последних сил сопротивлялся лекарь. — Надежнее будет, если она все же пойдет сама. А вы будете придерживать ее. Вот так, за локоток.
— Действительно, я чувствую себя лучше, чем когда-либо, — запротестовала я, получив неожиданную поддержку.
Реджинальд сдался, но по его лицу я поняла, что это ненадолго.
Слуги во дворце уже были оповещены о счастливой новости и все до одного выстроились в ряд, чтобы приветствовать нас дома.
Лишь место управляющего было пустым. Его сестра Нора осталась в качестве служанки и стояла в одном ряду с горничными.
Старая Агата рыдала, никого не стесняясь. Увидев нас с Реджинальдом, она крепко обняла стоящую рядом Сирату и уткнулась ей в плечо, чем несколько обескуражила молодую женщину.
Выглядели мы с Реджинальдом, действительно, довольно странно: влажная от пара одежда, растрепанные волосы и отсутствие обуви, которая пришла в полнейшую негодность в воде.
— Как же вам досталост — всхлипнула Агата. Ах, бедная девочка, вся дрожит.
Босиком на холодном полу!
Один грозный взгляд моего мужа, и уже в следующую секунду под мои ноги была брошена теплая шаль, а на плечи опустилась накидка.