Дж. Р. Уорд — «Мой любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Мой любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джон Мэтью прошел длинный путь с тех пор как его нашли среди людей. Его сущность вампира была тайной как для него, так и для окружающих. Когда Братство приютило его, никто не знал настоящую историю жизни Джона или подлинную личность. На самом деле, падший брат Дариус вернулся, но с РґСЂСѓРіРѕР№ внешностью и СЃСѓРґСЊР±РѕР№. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ты можешь воспользоваться им прямо здесь, — крикнул Сакстон из-за закрытой двери.

Блэй вернулся через десять минут.

— Не знал, что eHarmony[74] работает так быстро, — пробормотал Сакстон не открывая глаз.

— У меня есть связи.

— Да, есть.

— Нас подберут от сюда с наступлением сумерек.

Это заставило его веки открыться.

— Кто? И куда мы отправимся?

— Позволь нам позаботиться о тебе."

"Сакстон вздохнул и с хрипом выдохнул.

— Снова приходишь на помощь, Блэйлок?

— Зови это обязанностью. — На этой ноте, он подошел к дивану и улегся на него.

Набросив на ноги мягкий мех, он задул свечу около себя и устроился поудобнее.

— Блэйлок?

Боже, этот голос. Такой низкий и тихий в тусклом свете.

— Да.

— Ты делаешь из меня никудышного хозяина. — Дыхание немного сбилось. — Этот диван не подходящее место для твоего сна.

— Со мной все будет в порядке.

Последовало молчание.

— Ты не изменишь ему, если приляжешь ко мне на кровать. Я не в том состоянии чтобы воспользоваться твоей добродетелью, а даже если бы и был, то я достаточно тебя уважаю, чтобы не ставить в неловкое положение.

Кроме того, я бы не прочь воспользоваться теплом тела — кажется, мне не удается согреться.

Блэю адски захотелось закурить.

— Я не изменил бы ему, даже если бы… что-то произошло между нами. Но ничего такого. Друзья, мы просто друзья.

Что делало ситуацию с Сакстоном довольно странной. Блэй привык всегда находиться за удерживающей его от желаемого закрытой дверью. Однако, Сакстон, предлагал ему арку, через которую он мог свободно пройти… в комнату, которая по другую ее сторону была воистину великолепна.

Блею потребовалось примерно полторы минуты. Затем, чувствуя себя как в замедленной съемке, он скинул с себя белую шкуру и встал.

Когда он пересек комнату, Сакстон освободил ему место, приподняв простыни и пуховое одеяло. Блэй заколебался.

— Я не кусаюсь, — мрачно прошептал Сакстон. — Если сам не попросишь.

Блэй скользнул под весь этот атлас… и моментально понял причину популярности шелковых халатов. Гладкость, невероятная гладкость.

Нечто более обнаженное, чем сама нагота.

Сакстон собрался повернуться на бок, чтобы посмотреть в лицо Блэя, но застонал… от сильной боли.

— Вот, черт.

Когда мужчина снова улегся на спину, Блэй оказался рядом, положив свою руку у головы Сакстона. Мужчина приподнялся и в полной мере воспользовался предложенным Блэем бицепсом в качестве подушки, устраивая на нем свою голову.

Одна за другой потухли свечи, кроме той, что находилась в ванной.

Подбор книги