Наталья Шнейдер — «Мой кровный враг»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой кровный враг читать онлайн

Обложка книги Мой кровный враг
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я хотела его убить, но мне помешали. Заковали и бросили в каменный мешок. Он знает, кто я, знает, что буду пытаться убить его снова и снова. Почему он вернул мне свободу? Неужели надеется, что воспоминания о первой любви заставят меня остановиться?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Или заодно они попытаются ударить по хранителям? Тогда все действительно может пойти наперекосяк. К стыду своему, я заколебалась на несколько мгновений. Умирать по глупости не хотелось.

– Я сама себе оружие, – сказала я, наконец, стараясь, чтобы голос звучал твердо.

– Леди Эйлин наверняка думала так же, – сказал Ричард. – Но ей это не помогло.

Я упрямо вскинула подбородок.

– Я видел, чего стоит ее брат и сам лорд Бенли, – продолжал Ричард. – Под стенами столицы. Может, конечно, он учил дочь хуже, чем сына, но сомневаюсь…

А может, вы с Аланом догадались, что это не разбойники, и не хотите, чтобы я узнала, что происходит на самом деле? Тогда тем более не отступлюсь.

– Другого плана все равно нет, – пожала я плечами. – Да и вы будете рядом.

– Мы не сможем быть так близко, чтобы предупредить любую случайность. Днем тень видна, ты знаешь это ничуть не хуже меня, а ночью соваться в лес бессмысленно.

– Ты как будто хочешь меня отговорить. Разве командир не должен бестрепетно посылать подчиненных на смерть, если это послужит благой цели? – не удержалась я от укола.

Он криво усмехнулся, помолчал несколько мгновений и сменил тему.

– Платье-то у тебя хоть есть? Вряд ли ты везла через море кучу нарядов.

Порыться в маминых сундуках – наверняка найдется что-то, подходящее случаю, а подогнать по фигуре недолго. Едва ли хранители успели выбросить или пристроить к делу все вещи бывших хозяев замка.

– У Гилмора где-то стоят сундуки из господских комнат, – сказал Акиль. – Можно посмотреть.

Я замотала головой.

Не смогу. Не вынесу. Перебирать мамины вещи сейчас – сыпать соль на рану. Поймала на себе пристальный взгляд магистра и торопливо опустила глаза. Нельзя показывать ему свою слабость.

– Леди Клэр одевалась изысканно, – задумчиво проговорил магистр. – Вряд ли кто-то поверит, что леди, у которой есть деньги на такие платья, путешествует в одиночестве, без телохранителей.

– Поверят, если взять что-то, что успело поизноситься. Остатки былой роскоши, – вмешалась Ева.

– Поношенное отдавали слугам.

 – Я по-прежнему не поднимала глаз. Нельзя, чтобы магистр увидел в них мои истинные чувства.

– Я могу порыться, если никто не против, – сказала Ева. – И помогу подогнать. Были бы у меня платья – поделилась бы, но в последний раз я надевала юбку перед войной.

А я в пансионе. Совсем недавно. Слишком давно.

– Да, пожалуйста, – сказала я.

– Хорошо, займитесь этим, – велел магистр. – А мы с Акилем и Аланом пока обсудим детали, может, еще что надумаем.

Подбор книги