Джоанна Линдсей — «Мой единственный»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой единственный читать онлайн

Обложка книги Мой единственный
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Еще в детстве родители двух знатных семей Миллер и Аллен решили обручить своих детей, чтобы соединить две великие династии. С тех самых пор юная Джулия ненавидела своего жениха Ричарда, навязанного ей родителями. Но однажды на маскараде она, богатейшая наследница Англии, мечта многих охотников за приданым, знакомиться с молодым красавцем-французом. Он очаровывает неопытную и неискушенную в любовных вопросах Джулию и дарить ей первый в ее жизни поцелуй. Девушка даже представить не могла, что загадочный незнакомец и есть то самый Ричард Аллен, ее жених! Она всю жизнь мечтала избавиться от него. Но теперь в ее сердце расцветает совсем другое чувство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Притворяться, находясь далеко от графа, было намного легче, чем когда ты в одной с ним комнате, поэтому Джулия с неохотой спустилась в столовую к ужину."

"Оделась она в соответствии с этикетом в вечернее платье кремового цвета с высоким воротом, отделанное на воротнике и манжетах крошечными белыми жемчужинами. В конце концов, она ужинает с графом, который, насколько помнила Джулия, всегда одевался элегантно, когда трапезничал в присутствии ее родителей.

Ричард выбрал стул в конце длинного стола, как можно дальше от того места, за которым обычно сидел граф.

Он пододвинул один из боковых стульев к себе поближе, на него села Джулия.

К ужину Ричард оделся довольно небрежно: белая сорочка с распахнутым воротом и широкими рукавами и черные брюки. А вот граф так и не появился. Когда лакеи принялись разносить блюда, стало понятно, что граф ужинать не будет. Слуга подтвердил это предположение.

– Его сиятельство нездоровы, – наполняя бокал Ричарда вином, сказал слуга, слегка кивая в сторону незанятого стула во главе длинного стола.

Джулия, в отличие от Ричарда, немного расслабилась, а вот ее сотрапезник оставался напряжен. Возможно, дело было в слугах: два лакея не покидали столовую и дежурили у дверей. Конечно, это было принято в богатых домах, имеющих обширный штат прислуги, но здесь, где людей не хватало… Джулия решила, что за ними шпионят. Следовало вести себя непринужденно, а не молчать за столом.

Когда подали первое блюдо, свежевыловленную рыбу под сливочным соусом с травами, Джулия выбрала подходящую нейтральную тему.

– Твой брат не собирается спускаться к ужину?

– Его нет дома, – ответил Ричард с очевидным разочарованием. – У дедушки Мэтью какие-то дела в Манчестере. Он пригласил их туда на несколько дней. Он герцог Челтер. Ты ведь знаешь?

– Да, знаю. Мою семью приглашали на свадьбу Чарльза. Ты не помнишь?

– Кажется, ты позабыла, что меня там не было.

– Да… совсем запамятовала. Почему ты не пришел на свадьбу брата?

– Не захотел быть свидетелем того, как он совершает роковую ошибку.

Он терпеть не мог свою жену даже до свадьбы.

Это было так похоже на их собственные отношения, что оба на миг замолчали. Однако обрывать разговор вот так было нельзя.

– Помню, у нее был высокий, пронзительный голос.

– Называй вещи своими именами, дорогая. Леди Кэндис визжала, как недорезанный поросенок.

Рассмеявшись, Джулия едва не подавилась рыбой. Потом она заговорила, но смех то и дело мешал ей.

Подбор книги