Кира Черри — «Мне тебя навязали (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мне тебя навязали (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мне тебя навязали (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Картер: Еще со старшей школы я знал, что мне придется на ней жениться, чтобы спасти семейный бизнес. Ненавижу эту мелкую прилипалу всем сердцем. Обязательно настанет день, когда я от нее отвяжусь. Тиффани: Я влюбилась с первого взгляда и продолжала мечтать о нем все эти годы. Он меня презирает и не хочет жениться. Но я знаю, что могу сделать его счастливым, ему только нужно дать мне шанс. Обязательно настанет день, когда он меня полюбит. – Моя жизнь никак не изменится даже после свадьбы! Я буду продолжать спать с кем хочу и делать что хочу. Так что не мечтай, что ты или твой отец посадите меня на поводок. – Зачем ты так со мной? – Потому что ты бесишь меня с того самого первого дня, как я тебя увидел! До сих пор не поняла? Я тебя никогда не хотел и никогда не захочу!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тебе надо переодеться в сухую одежду, ты вся трясёшься, — мягко сказал я, аккуратно снимая с неё майку."

"Тиффани не сопротивлялась и ничего не говорила, только как-то странно смотрела на меня с непроницаемым выражением лица. Я стянул с неё шорты, а затем и купальник, оставляя обнажённой.

— Подожди секунду.

Отошёл к креслу и стал копаться в сумке, отыскивая нижнее бельё. На глаза попались чёрные кружевные трусики. Расправил их и опустился перед Тиффани на одно колено:

— Просовывай ноги.

Она сделала, как я велел, наблюдая за моими действиями из-под полуопущенных ресниц.

Нежная кожа покрылась мурашками от моих прикосновений, пока я натягивал на неё трусики. Затем надел на неё свою футболку и снова усадил на кровать. Протянул недопитую бутылку воды:

— Выпей ещё, не помешает.

Тиффани послушно сделала несколько глотков, пока я доставал из шкафчика полотенце. Стал вытирать ей волосы, пока она недоуменно пялилась на меня.

— Испугалась?

— Нет. Я даже ничего не поняла.

— А я чертовски испугался, — признался я.

— Больше так не делай, пожалуйста.

— Разве ты будешь не рад, если я умру и ты, наконец, сможешь отвязаться от меня? — её голос звучал безжизненно, и по спине снова пробежал холодок.

Рад был бы от неё отвязаться? Да. Рад был бы, если б она умерла? Нет. Я не желаю ей смерти. Я не настолько прогнил.

Я перестал вытирать её волосы и откинул полотенце в сторону. Впервые Тиффани смотрела на меня с неким безразличием.

— Что ты несёшь? Если бы ты умерла, настал бы полный капец! Ложись, — я уложил её на кровать, отходя на шаг и думая, что делать дальше.

Всё ещё чувствовал себя не в своей тарелке.

— Так вот чего ты испугался: что мою смерть повесят на тебя? — зелёные глаза впились в меня ледяным взглядом.

От таких выводов я опешил, не зная, что сказать. Об этом и не думал вовсе. Моё затянувшееся молчание Тиффани поняла по-своему. Её глаза заслезились, и она резко зажмурилась, сжимаясь в комочек.

Я не стал её переубеждать. Пусть лучше считает меня таким монстром.

Может, хоть тогда она, наконец, меня разлюбит и уйдёт. Без меня ей было бы гораздо лучше.

Я снял плавательные шорты и переоделся в сухую одежду, а потом залез на кровать и лёг с Тиффани рядом. Сегодня я точно не оставлю её одну. Может, стоит показать её врачу?

Я обнял её, прижимая к себе, но Тиффани это, наоборот, не понравилось. Она оттолкнула меня, всё ещё тая обиду. Ну что за глупая девчонка? Вчера ведь сама ко мне прижималась.