Кира Черри — «Мне тебя навязали (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мне тебя навязали (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мне тебя навязали (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Картер: Еще со старшей школы я знал, что мне придется на ней жениться, чтобы спасти семейный бизнес. Ненавижу эту мелкую прилипалу всем сердцем. Обязательно настанет день, когда я от нее отвяжусь. Тиффани: Я влюбилась с первого взгляда и продолжала мечтать о нем все эти годы. Он меня презирает и не хочет жениться. Но я знаю, что могу сделать его счастливым, ему только нужно дать мне шанс. Обязательно настанет день, когда он меня полюбит. – Моя жизнь никак не изменится даже после свадьбы! Я буду продолжать спать с кем хочу и делать что хочу. Так что не мечтай, что ты или твой отец посадите меня на поводок. – Зачем ты так со мной? – Потому что ты бесишь меня с того самого первого дня, как я тебя увидел! До сих пор не поняла? Я тебя никогда не хотел и никогда не захочу!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 41

Я зашёл домой с охапкой цветов и осмотрелся. В гостиной и кухне было пусто, и я поднялся на второй этаж, направляясь в нашу спальню. Тиффани лежала на кровати с книгой в руках. Заметив меня, вскинула голову.

— Картер? Ты рано…

Её взгляд упал на цветы, и она приоткрыла рот от удивления.

— С прошедшим днём рождения, Тифф, — я протянул ей букет и уселся на край кровати.

Жёнушка заметно растерялась, переводя ошарашенный взгляд с цветов на меня и обратно. Отложила книгу в сторону и неловко приобняла здоровенный букет.

— Извини, что забыл. Тебе надо было сразу мне сказать. Почему промолчала?

Тиффани опустила глаза, прикусив губу, и робко пожала плечами.

— Тебе ведь нет до меня дела…

Голос такой слабый, наполненный болью. Только сейчас осознал, насколько сильно её обидел. И ведь она все эти дни вела себя как ни в чём не бывало, даже ни намека на то, что обиделась. Продолжала улыбаться и готовить мне еду, а по вечерам делила со мной постель. Глупенькая."

"— Эй, — я положил ладонь на её маленькую щёчку, заставляя поднять на себя глаза.

— Это не так, детка. Я просто заработался. Ты же знаешь, я выиграл тендер, и всё завертелось.

Тиффани кивнула, вяло улыбнувшись.

— Прости, что так получилось. Я больше не забуду, обещаю!

— Спасибо за цветы.

— Это ещё не всё, — я отстранился и достал из внутреннего кармана пиджака маленькую прямоугольную коробочку, а затем протянул ей.

— Что это?

— Открой.

Она отложила цветы в сторону и робко протянула руку. Открыв коробочку, ахнула, заворожённо уставившись на подвеску.

— С днём рождения, Тифф.

— Это мне?

— Ну конечно тебе!

Жена подняла на меня свои оленьи глаза и вдруг расплакалась. Я даже слегка растерялся от такой реакции.

— Ну чего ты? — принялся вытирать её горячие слёзы.

— Я просто не ожидала… от тебя… — сдавленно ответила она.

Растрогалась. Сентиментальная хрупкая девочка. Ведь я никогда не делал ей подарков, если не считать Рождества. Никогда не водил её по ресторанам, не покупал наряды или цветы.

— Я же ни с кем не встречался, а потому не привык дарить подарки и ухаживать, — пытался оправдаться.

Хотя на самом деле я ведь просто воспринимал Тиффани как должное. Не считал нужным её баловать. — Тебе нравится? — указал на подвеску.

— Да, очень красивая! Спасибо, — пролепетала она, шмыгая носом.

— Не плачь, детка. Можешь тоже забыть про мой день рождения. Будем квиты, — неловко пошутил я, убирая прядку волос ей за ухо.

— Спасибо, — снова поблагодарила и робко меня поцеловала.

Подбор книги