Ольга Обская — «Мне нужна жена! Что значит, вы подумаете?! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мне нужна жена! Что значит, вы подумаете?! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мне нужна жена! Что значит, вы подумаете?! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Может, кто-то не обрадовался бы, узнав, что ему в наследство досталась заброшенная артефакторная лавка с дурной славой, но я была в восторге. Потому что быстро сообразила, что лавка может стать спасением от почти мужа. Вы спросите, как муж может быть "почти" и почему от него надо спасаться? О, это долгая история…   В книге: — неисправимая оптимистка, которой предстоит осваивать артефакторное дело (и кстати, ей не нужен муж) — неисправимо благородный, настойчивый, я бы даже сказала, наглый маг, ласковый мерзавец, который глубоко не согласен, что нашей неисправимой оптимистке не нужен муж — любовь и страсть
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хотелось хотя бы бегло взглянуть, что там, в потайной комнате.

Пока Морриса не было, она раздумывала, чьих рук дело раздвижной люк. Его соорудил дядюшка Жюль? Но почему в дневнике лавки не было описано, как он это делал. А может, этот люк здесь давно? До того, как стать артефакторной лавкой Жюля, этот дом был антикварной лавкой его отца. Что если отец Жюля использовал потайную комнату, чтобы прятать в ней редкие коллекционные вещи? Потайные комнаты обычно ведь и устраивают, чтобы хранить что-то ценное.

Был и ещё один маловероятный вариант. Может это бункер? Бывает же, что люди устраивают себе такое местечко, где можно спрятаться от всего мира.

Долго ждать Морриса не пришлось — он появился через пару минут с переносной лампой в руках.

Прежде чем спускаться в потайную комнату, он тщательно проверил механизм люка — не может ли он закрыться непроизвольно. И хоть механизм подозрения у Морриса не вызвал, он всё же на всякий случай поставил распорку, приспособив для этой цели ручку метлы.

И только после этого дал добро на то, чтобы исследовать комнату.

— Догадываешься, что мы тут обнаружим? — спросил Моррис, первым начав спуск.

— Догадываюсь, — Яна следовала за ним. — Наверное, здесь хранили редкие вещицы в ту пору, когда лавка была не артефакторной, а антикварной.

Потайная комната оказалась небольшой. Первое, что бросилось в глаза — застеклённые стеллажи, которые тянулись вдоль стен.

— Видимо, твоя версия верна, — Моррис обвёл комнату взглядом.

— Когда-то здесь хранилась коллекция антиквариата.

Только теперь полки были пусты."

"Яна и Моррис прошлись немного вдоль стеллажей. Ничего интересного. А она перед тем, как сюда спуститься, уже успела нафантазировать, что найдёт что-то совершенно необычное. Её воображение рисовало тайную алхимическую лабораторию, где в сосудах плещутся страшные зелья, или писательский кабинет Жюля, где лежат его рукописи. Или, ладно, пусть бы это было хранилище антиквариата, но не пустое.

Хоть бы одна вещичка сохранилась. Самая малюсенькая.

— Похоже, в потайной комнате не осталось никаких тайн, — сказала Яна с лёгким сожалением. — Видимо, вся коллекция редких вещей была распродана.

И раз ничего интересного не нашлось, нужно было всё-таки вернуться к гостям. Уже, наверное, прошло минут сорок с того момента, как Яна их покинула. Что они подумают? Ещё искать начнут.

Подбор книги