Агата Кристи — «Мисс Марпл»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мисс Марпл читать онлайн

Обложка книги Мисс Марпл
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
СОДЕРЖАНР
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Это объяснение не кажется мне удовлетворительным.

– Да вы ровно ничего не понимаете! Ее мать и я – мы любовники, я не хотел этого говорить, а потому сказал, что собираюсь жениться на дочери. Звучит вполне по-английски и вполне пристойно.

– Однако не совсем правдоподобно. Вы очень нуждаетесь в деньгах, мистер Малиновский?

– Дорогой мой инспектор, я всегда нуждаюсь в деньгах. Это очень печально.

– И все же, насколько я знаю, несколько месяцев назад вы буквально сорили деньгами.

– А, у меня была полоса удач. Я ведь игрок.

Это я признаю.

– Ну. И что же это за полоса удач?"

"– Этого не скажу, на это можете не рассчитывать!

– А я и не рассчитываю.

– Еще есть ко мне вопросы?

– Пока нет. Вы признали, что пистолет ваш. Это очень важно.

– Не понимаю... Не возьму в толк... – Он не кончил фразы и протянул руку: – Верните мне его, пожалуйста.

– Боюсь, его нам придется пока попридержать, я сейчас дам вам расписку.

Старший инспектор написал расписку и протянул ее Малиновскому. Тот вышел, хлопнув дверью.

– Темпераментный малый! – заметил Дед.

– Вы как-то деликатно с ним насчет фальшивого номера?

– Не хочу, чтобы он уж слишком дергался. Мы ему и так дали достаточно причин для беспокойства. И он обеспокоен.

– Шеф желает видеть вас, сэр, как только вы освободитесь.

Дэви кивнул и отправился к сэру Рональду.

– А, Дед! Ну как подвигается дело?

– Неплохо, в сеть уже кое-что попалось. Правда, пока мелкая рыбешка. Но подбираемся к более крупной. Все идет по плану...

– Молодец, Фред!

ГЛАВА 25

IМисс Марпл, выйдя из вагона на Паддингтонском вокзале, увидела плотную фигуру старшего инспектора Дэви, стоявшего на платформе.

– Очень мило с вашей стороны, мисс Марпл! – сказал он и, взяв ее под локоть, провел через вокзал к ожидавшей их машине.

– Куда вы меня везете, инспектор?

– В отель «Бертрам».

– Как, опять? Зачем?

– Если официально, то полиция считает, что вы можете ей помочь.

– Звучит знакомо, но как-то мрачновато. Обычно так говорят перед тем, как арестовать.

– Я не собираюсь арестовывать вас, мисс Марпл, – улыбнулся Дед.

 – У вас есть алиби.

Мисс Марпл молча переваривала эту информацию, потом ответила:

– Понимаю.

Всю дорогу оба хранили молчание. Когда они вошли в «Бертрам», мисс Горриндж подняла голову от стола, но Дед повел мисс Марпл мимо нее прямо к лифту.

Лифт остановился на втором этаже, и Дед отворил дверь номера восемнадцать.

– Ведь это та самая комната, в которой я останавливалась, когда жила в отеле!

– Именно, – сказал Дед.

Подбор книги