Агата Кристи — «Мисс Марпл»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мисс Марпл читать онлайн

Обложка книги Мисс Марпл
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
СОДЕРЖАНР
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что, что? Да я не пробовала тминного кекса тысячу лет! Он и в самом деле с тмином?

– Конечно, миледи. У повара сохранился рецепт еще с незапамятных времен. Уж поверьте на слово, вам понравится.

Генри глянул на одного из своих подчиненных, и тот устремился за тминным кексом.

– Полагаю, вы были в Ньюберри, Дерек?

– О да. Страшный холод! Я даже не стал дожидаться последних забав. День неудачный выдался. Эта кобыла Гарри – ничего хорошего.

– Неужели вы на нее рассчитывали? А Сванхильда?

– Пришла четвертой.

Ласкомб поднялся:

– Пойду взгляну на свою комнату.

Он пересек холл и направился к стойке администратора, по пути невольно обратив внимание на сидящих за столиками людей. Совсем как в старое время!.. После войны традиционное послеобеденное чаепитие вышло из моды. Но только не в этом отеле! Кто же все эти люди? Два каноника и настоятель Чизлхэмптонского собора. Да-да, и еще пара ног в гетрах вон там в углу – это не меньше чем епископ! Простые священники попадаются тут редко.

«Надо быть, по крайней мере, каноником, чтобы осилить цены в «Бертраме»! – подумал он. – Рядовому священнослужителю это не по карману!» И он подумал: а каким образом ухитряется останавливаться в «Бертраме» Селина Хейзи? Говорят, в год она имеет какие-то гроши! А между прочим, тут восседали и старая леди Берри, и миссис Посселтвейт из Сомерсета, и Сибил Керр – эта уж наверняка бедна как церковная мышь!"

"Все еще обдумывая эту проблему, он подошел к стойке, где его тепло приветствовала мисс Горриндж.

Мисс Горриндж тоже была давней знакомой. Она знала всех завсегдатаев отеля в лицо. Выглядела она старомодно, но респектабельно. Желтоватые, туго завитые (явно щипцами!) локоны, черное шелковое платье и высокая грудь, украшенная крупным золотым медальоном и брошью с камеей.

– Номер четырнадцать, – объявила мисс Горриндж, – мне кажется, полковник Ласкомб, в прошлый свой приезд вы жили у нас в четырнадцатом, и этот номер вам понравился. Там тихо.

– Не понимаю, как вы ухитряетесь все помнить, мисс Горриндж!

– Стараемся, чтобы старым друзьям было у нас удобно.

– Попадая к вам, невольно вспоминаешь прошлое. Кажется, что ровно ничего не изменилось...

Тут из внутренних покоев появился мистер Хамфрис, пожелавший приветствовать полковника.

Мистера Хамфриса частенько принимали за самого мистера Бертрама. Кто такой мистер Бертрам на самом деле и существовал ли он когда-нибудь вообще, было тайной, покрытой мраком.

Подбор книги