Мари Мур — «Мир Аматорио. Соблазн»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мир Аматорио. Соблазн читать онлайн

Автор: Мари Мур
Обложка книги Мир Аматорио. Соблазн
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Десмонд Аматорио — известный гонщик, окруженный супермоделями и пафосными вечеринками. Но он вынужден бросить гоночную трассу в Ле-Ман и вернуться в Бостон ради обещания отцу. Теперь вместо того, чтобы покорять вершины автоспорта, Десмонд должен закончить выпускной класс в элитной академии «Дирфилд». И, кажется, учебный год не становится для него таким невыносимым. В академии появляется новая ученица, а секрет ее темного прошлого известен Десмонду. Он хочет воспользоваться своим выгодным положением, однако непокорная новенькая не поддается на его уловки. Десмонд готов на все, чтобы одержать еще одну победу. Ставки растут, игра принимает новые обороты, а каждый новый брошенный вызов становится опаснее и изощреннее. Но что произойдет, когда в их жестокие игры вмешаются чувства?Первая часть захватывающей трилогии.Содержит нецензурную брань. 18+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Видимо на него подействовал мой включенный режим стервы, от которого меня тошнит. Но я не могу ничего с собою поделать. Обида и злость визжит внутри меня пожарной сиреной.

Я слишком хорошо помню его слова и поступки. И многие из них не в его пользу. Новый телефон не в состоянии это искоренить. Скорее наоборот, внутри меня еще ярче разжигается гнев. Я смотрю на коробку с последней моделью айфона, и в моих глазах она словно клеймо, выжженное раскаленным железом.

— Кристиана, послушай, — Десмонд растерянно проводит рукой по волосам.

 — Я не хотел начинать так разговор… Блять… Все идет не по плану…

— Ой, ну прости, что я не соответствую твоим ожиданиям! — ехидно выпаливаю я. — Прости, что я не растекаюсь перед тобой гребаной лужицей!

— Крис, подожди, — он выдыхает, и я замечаю на его шее нервно пульсирующую вену. — Я хотел сказать тебе, что…

Я дохожу до точки кипения. Я крепче прижимаю руки к груди, не придавая значения, как их трясет.

— Ты хочешь признаться, что говорил с моим куратором? — я перебиваю его.

 — Зачем ты сказал ей, что я планирую поступать в Браун? Зачем ты лезешь ко мне? Что у тебя на уме? — на этой фразе я срываюсь на крик.

На шее Десмонда дергается кадык. Он пристально смотрит на меня и молчит чуть меньше минуты, и этот отрезок времени тянется вечность. Но через секунду глаза Десмонда покрываются решительным блеском.

— Хочешь знать, что у меня на уме? — со зловещим видом уточняет он, шагнув ко мне.

Он бросает упаковку с телефоном на комод — ближайшую поверхность, оказавшуюся под рукой. Затем надвигается на меня, словно гепард, учуявший жертву во время охоты. И меня это немного пугает.

Я отступаю и с замиранием сердца смотрю в его глаза. Я привыкла видеть их спокойно-голубыми, но в этот момент их цвет похож на разбушевавшийся океан перед бурей.

— Десмонд, — предупреждающе говорю я, пятившись на кухню. — Чтобы ты не задумал, это не дает тебе право…

Я потрясенно выдыхаю, когда он хватает меня и перебрасывает через плечо.

— Отпусти меня, — вскрикиваю я.

Игнорируя мой протест, Десмонд направляется к лестнице, и я молочу по его спине кулаками. Затем замахиваюсь и от отчаявшейся злости хлопаю его ладонью по заднице. Но тут же взвизгиваю, поскольку мои ягодицы горят от звонкого шлепка.

— Один-один, Крис.

— Ай! Не смей больше так делать! — я извиваюсь в то время, как он поднимается по ступенькам.