Джоли Скай — «Метка оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Метка оборотня читать онлайн

Обложка книги Метка оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алек Райерсон РЅРѕСЃРёС' шрам на груди и многочисленные шрамы в душе, как уродливые напоминания о ночном кошмаре, который до СЃРёС… пор кажется ему не совсем реальным. Даже сейчас, год спустя, он не выходит из дома в полнолуние и избегает людей, до тех пор пока не встречает Лиама. Лиам чувствует, что его тянет к Алеку. Однако он – оборотень, а Алек - человек, который к тому же боится каких Р±С‹ то ни было отношений. Лиам узнает, что он не первый волк-оборотень, который встретился Алеку. На Алеке стоит смертельная метка кровавой «четверки», РіСЂСѓРїРїС‹ безжалостных оборотней, которые охотятся на людей. Теперь же «четверка» собирается забрать в свою жестокую стаю восьмилетнего брата Лиама. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Алека не было за конторкой, и Айра разочарованно сник.

- Я сейчас узнаю. – Лиам покорно подошел к служащей, подождал, пока она закончит с другим клиентом, и спросил:

- Мистер Алек работает сегодня?

- Мистер Алек? – Она уставилась на него, очевидно, сбитая с толку его вопросом. Или удивленная. Было трудно сказать по тому, как она моргая растерянно смотрела на него голубыми глазами. Лиам кивком указал на стоящего рядом брата.

Заметив Айру, женщина взяла себя в руки.

- Ну, конечно. Мистер Алек расставляет книги.

– Она махнула рукой в сторону отдела популярной художественной литературы.

- Отлично. Спасибо.

- Не за что. Обращайтесь в любое время. Меня зовут Шэрон. – Она послала Лиаму ослепительную улыбку, и он кивнул, стараясь не ежиться от ее очевидного интереса.

Лиам развернулся, и мысли о женщине вылетели из его головы, когда он решительным шагом пошел на встречу судьбе, собираясь с силами, чтобы посмотреть в лицо Алеку. Айра уже бежал. Чтобы обнаружить Алека, который сидел на корточках и в самом деле, расставлял книги, много времени не понадобилось.

- Мистер Алек! – закричал Айра.

Услышав детский голос, Алек поднял глаза, увидел мальчика и улыбнулся. Положив руки на колени, он выпрямился.

- Привет, Айра. Пришел меня навестить?

Айра замер рядом с Алеком, словно на мгновение лишившись дара речи, но смог три раза кивнуть, а потом вдруг смущенно опустил глаза.

У Лиама сдавило грудь. Сколько еще его брат будет страдать из-за пренебрежения их матери?

- Рад тебя видеть, - спокойно сказал Алек.

– Я волновался, что ты перестанешь читать, когда ваши школьные походы в библиотеку закончатся.

- Нет, - возмутился Айра в ответ на это нелепое замечание и тут же понял, что над ним подшучивают. Алек подмигнул ему, и лицо Айры просветлело. – Я привел своего брата.

Лиам замер, пытаясь сдержать румянец, заливавший шею, а Алек сказал:

- Да? – и медленно поднял голову. Но когда их глаза встретились, он вовсе не выглядел удивленным.

Почему-то он ожидал увидеть Лиама и, несмотря на настороженность во взгляде, быстрая улыбка Алека казалась искренней. – Рад встрече, Лиам. У тебя замечательный брат. – Услышав похвалу, Айра просиял.

- Вы знаете, как зовут моего брата.

Темные глаза Алека задержали на мгновение взгляд Лиама, а затем вернулись в мальчику.

- Я запомнил его имя. Ты мне говорил.

Сияющими глазами Айра посмотрел на Лиама, который, к своему ужасу, внезапно разгадал план брата.