Вера Павловна Окишева — «Место нашей любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Место нашей любви читать онлайн

Обложка книги Место нашей любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Станция "Астрея" — место где живут и работают разные расы. Место, где плетутся интриги. Место, где рождается любовь. Она — землянка, младший помощник посла, он — модифицированный манаукец, начальник службы безопасности. Каждый из них верен своему правительству, но и своему сердцу тоже.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За спиной послышался характерный звонок, оповещающий о прибытии лифта, и это меня подстегнуло. Рванув с места, я попыталась обогнуть манаукца, но выставленная мужская рука не дала и шага ступить.

— Вы куда-то торопитесь? — насмешливо спросил Викрам. Вскинув на него испуганный взгляд, замялась, не зная, признаться или нет. Приближающийся преследователь был тем фактором, который открыл рот, но только не мой. Люся, вцепившись мне в руку, за пару минут скороговоркой выложила манаукцу всё, как на духу. И про приглашение на ночь любви и про то, что она была там третьей, и ей не светило ведущей роли.

Вот об этих подробностях подруга мне не рассказывала, поэтому я очень внимательно её слушала, даже рот приоткрыла от удивления. А Люся вещала, что на требование выгнать Маришку, Ли сказал, что Люсины гены его не интересуют, а вот Маришкины очень. Я тоже заметила, что унжирцы не особо любят рыжих, предпочитая им блондинок или брюнеток. Дальше был рассказ о том, что она уступила, но одновременно с этим прониклась исследовательским духом и предложила унжирцу другие гены, вместо своих.
И вот она благодарность! Люся была не в курсе, что конкретно не так пошло в эксперименте Ли, но он очень зол.

Викрам перевел на меня напряжённый взгляд, я пожала плечами, подтверждая слова перепуганной Люси:

— Я не знаю, что не понравилось. Я тоже удивлена поведением Ли Таару.

— Вот как, — задумчиво протянул манаукец, задвигая нас с подругой себе за спину и встречая появившегося из-за поворота унжирца.

Ли Таару был ярким представителем своей расы.

Утончённая красота унжирца была слишком роковой и смущающей умы молоденьких неискушённых девушек, да и не только их.

Малиновые волосы вились красивыми кудрями до талии. Ярко-голубые глаза блестели от гнева, лицо раскраснелось от быстрой ходьбы. Тонкие длинные пальцы нервно сжимались в кулаки. Унжирец остановился напротив манаукца и поклоном поприветствовал Викрама.

— Долгих лет полных здоровья, ши Викрам Махтан.

— И вам, ши Ли Таару, — вежливо вернул пожелание Вик.

— За вашей спиной находится одна весьма интересующая меня землянка. Позвольте узнать, кем она приходится вам? — спросил унжирец, поглядывая на нас. Всё это Ли сказал на своём языке, через силу заставляя себя сдерживаться. Викрам оглянулся на Люсю, очень внимательно посмотрел на меня и вдруг выдал по-унжирски:

— Подруга моей подопечной.

— Подопечной! — удивился Ли и настороженно взглянул на меня. Что такое подопечная, я не поняла, но явно что-то оно значило.

Подбор книги