Кария Гросс — «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! читать онлайн

Обложка книги Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- О, господин канцлер? Вас тоже решили помиловать?

Он вошел в комнату со стопкой книг.

- Я знаю, - заметил Элизар, но в голосе его слышалась некоторая издевка. - Вас подкупили ванной. Заметьте, вы - должностное лицо. И подкуп в вашем случае запрещен. Я только что поймал вас на взятке ванной!

Канцлер тоже не питал к ректору дружеских чувств, бросив на него острую шпильку холодного взгляда.

- А вас чем подкупили? Разве не тем же? - спросил он, вскинув бровь.

- А я сам выбрался, - заметил Элизар, сгружая стопку книг на столик.

- Я перешел на сторону зла, в лице этой очаровательной женщины, за печенье.

- А как же ванна? - спросил Этельред, откидываясь в кресле.

Что-то странное повисло в воздухе, как только они встретились. Словно какое-то напряжение.

- Я, пожалуй запишу ванную и печеньки на благотворительный счет Академии, - ядовито заметил ректор.

- И поставите ее на баланс? - заметил канцлер с издевкой. - Попахивает экономическим преступлением, мой друг.

- Гастрономическим и гигиеническим, - заметил ректор, бросив на него взгляд.

-Я не помню, чтобы у нас за это сажали! Хотя, я, пожалуй, свое уже отсидел!

Казалось, что сейчас они словно два дуэлянта ходят вокруг, нанося редкие выпады. Ой, я как-то не так все представляла. Но больше всего меня смущало то, что взгляды обоих мужчин падали на меня.

Обстановку разрядила Матильда.

Матильда вошла боком, неся на подносе кружки. Их было больше сорока. Они аккуратно гнездились друг на друге, а я поймала себя на мысли, как это она умудрилась не уронить ни одну из них.

Я бы точно так не смогла!

- Вы же лопните, господин канцлер, - заметил ректор. - Столько чая выпить…

- Оставляйте, - пропустил колкость мимо ушей канцлер. - Сейчас мне понадобятся ингредиенты. Вы сможете их раздобыть?

Любопытный Гербальд уже стоял в дверях.

- Матильда, простите моя дорогая, а куда подевались все кружки? Я хотел сделать чай нашим пленникам и плюнуть в них, но не нашел ни одной кружки!

- Тише! - заметила Матильда, строго глядя на Гербальда. - Идет расследование!

- Сейчас я напишу список того, что мне нужно, - обстоятельным голосом произнес канцлер.

- Ведь наличие такого артефакта представляет угрозу для государственности…

Гербальд тут же принес прибор и бумагу. Канцлер сидел и что-то писал.

- Мадам, можно вас на минутку! Я бы хотел поговорить по поводу матраса! У нас как бы дама, предположительно в положении… И как бы не пристало ей спать на полу… - позвал Гербальд, а я тут же вышла, не мешая канцлеру составлять список.

Подбор книги