Кария Гросс — «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! читать онлайн

Обложка книги Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- О, он смотрит на вас, как на легкую добычу, которую будет несложно поймать в свои сети… - начал было Гербальд, но Матильда со вздохом перебила.

- Похотливо! - выдала Матильда.

Да? Правда? А я и не замечала! Я вообще мало внимания придаю взглядам. Наверное, это замужняя привычка - не смотреть на других мужчин.

- Увы, мадам, - заметила Матильда.

- Скажу больше! - понизил голос до шепота Гербальд. - Я, когда нес им еду, замешкался возле дверей… И услышал разговор. Ректор сказал вашему супругу, что такую женщину, как вы, он бы не упустил.

И не променял бы на дуру и дешевку! Что если бы он вас встретил раньше, то вы бы носили совершенно другую фамилию.

Мои щеки вспыхнули.

- И тогда ваш муж заявил, что вы только кажетесь хорошей! Он сказал, чтобы ректор и пальцем к вам не прикасался! На что господин ректор заметил, что это - его личное дело, раз Северину жена не нужна. А была бы нужна, так любовница бы не появилась! - заметил Гербальд шепотом. - Но тут вмешался господин канцлер. Он сказал, что восхищен вашим мужеством ради спасения чужого ребенка.

И если бы его жена вела себя подобным образом, он бы ее на руках носил. Его супруга попыталась что-то возразить, но канцлер даже слушать ее не стал. Ваш супруг сказал, что не позволит ректору к вам прикоснуться. На что ректор сказал “посмотрим”!

Я слушала это, понимая, что щеки горят сильнее. Так и хотелось приложить к ним холодные руки.

- Из чего следует, что ректору вы понравились, - заметил Гербальд. - И поэтому вам нужно быть гостеприимной, уютной, но очень осторожной.

А как это совместить, я не знаю.

- А я слышала, когда несла ужин пленникам, что канцлер хочет помочь вам спасти мальчика. Он хорошо разбирается в древних языках и обладает навыками зельевара, поэтому если бы его вызволили, он бы приложил все усилия, чтобы спасти нашего Роуза, - заметила Матильда. - А еще он, как только освободиться - подаст на развод. Он не желает видеть свою жену - изменщицу. И с радостью женился бы на вас!

Вот это новость!

- Они с ректором тогда переругались, - добавила Матильда.

Я просто стояла и хлопала глазами. У меня и в мыслях не было, что два пленника решат, что я … Я даже не знаю, как это назвать. Я даже не старалась им понравиться!

Гербальд задумался.

- А что если мы создадим конкуренцию? - спросил он, поглаживая седую, идеально подстриженную бородку. - Я так полагаю, вы нравитесь обоим мужчинам. И в присутствии друг друга они будут стараться еще сильней. Ну, мне так кажется.

Подбор книги