Кария Гросс — «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! читать онлайн

Обложка книги Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Муж познается в беде.Мой муж - дракон обвинил меня в болезни ребенка и бросил меня и неизлечимо проклятого сына, обвинив меня в том, что я во всем виновата.  Ему не нужен сын - овощ и вечно уставшая и плачущая жена. Мы стали лишними в его жизни.Настолько лишними, что на прощание он спустил меня с лестницы.Я знаю, кто может нам помочь. Ректор Королевской Академии. Но он добровольно на это не пойдет. Придется его украсть!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Я отнесу ее, - произнес Элизайр, а я запротестовала, но меня обмотали покрывалом и понесли в сторону кровати.

Вокруг меня столпились все, а я чувствовала, как после тепла ванны. Меня укрыли одеялом.

- Господин ректор, можно вас попросить? - обратился Гербальд к Элизару. - Не могли бы вы проконтролировать, чтобы она поспала? А то нас она совсем не слушает…

- Да, - кивнул дракон, подтаскивая кресло поближе ко мне.

Гербальд и Матильда покинули комнату, а я лежала, пытаясь отогнать страшные мысли.

Но они упорно лезли в голову. Война с мыслями не прекращалась, а я лежала с закрытыми глазами, намекая организму, что пора поспать.

Уже в полудреме, я почувствовала, как меня кто-то гладит по лицу. Я потянулась за рукой, даже не отдавая себе отчета, и прильнула к ней.

- Вот как такое прекрасное создание могло выбрать Северина? - послышался тихий шепот. - Вот как ему могло достаться такое сокровище?

Я слышала голос, словно вдалеке.

И даже если бы хотела открыть глаза, не открыла бы.

- Никому не отдам, - послышался шепот - дыхание, а моих губ едва-едва коснулись чужие губы. - Надо же… Похитила меня… Меня освободила, а сердце - нет. Разве так можно?

- Господин ректор, - послышался скрип двери. - Нам нужна ваша помощь. Мы устроили генеральную уборку в кабинете хозяина… Она немного похожа на обыск....

- Иду, - громче произнес ректор, а я услышала скрип кресла. Словно с него кто-то встал.

- Знаешь, Гербальд. Я поначалу подозревал тебя в том, что ты замешан в этом деле, - заметил Элизар.

- О! Я не удивлен. Чуть что, все начинают подозревать дворецкого! Это уже традиция! - заметил насмешливо Гербальд. - Какой роман не открой, везде одно и тоже! Убийца - дворецкий!

- Не знаю - не знаю, - заметила Матильда. - Ни разу не встречала! В романах, которые я читаю, все дворецкие - любовники!

- Погодите, когда вы говорили, чтобы я поступил, как настоящий дворецкий, вы имели в виду не убить вас? - осведомился Гербальд.

- Как вам не стыдно, - голос Матильды показался смущенным. - Я с вами больше не разговариваю! Вы только что бросили тень на мою идеальную репутацию!

- Ах, мисс Пудингтон! - заметил Гербальд. - У нас у всех теперь очень неидеальная репутация. На нас четырех похищения! Мы с вами - преступники!

- Я имею в виду репутацию женщины! - заметила Матильда.

Подбор книги