Олег Игоревич Дивов — «Мертвая зона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мертвая зона читать онлайн

Обложка книги Мертвая зона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Еще вчера Леха Филимонов был сотрудником авторитетного института. Сегодня он - детектив без лицензии и разведчик без техподдержки. Совсем не тот герой, чтобы раскрыть тайну гибели двух частных армий в "Варзоне Абуджа".  Варзона - территория, где автоматика пытается закончить войну, с которой разбежались люди. В руинах африканской столицы тебя за каждым углом поджидает ракетная, пушечная, минометная смерть. А еще там бродит огромный и жуткий бог возмездия народа йоруба. Полевая группа Института Шрёдингера, конечно, не сунется в эту преисподнюю. И Лехе пока невдомек, что загадку варзоны ему придется решать как личную проблему. А ведь скоро полнолуние, и не факт, что Леха переживет его.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Леха охотно поломал бы голову над этим где-нибудь в тенечке и подальше от Йобы-Хранителя. Километров за тридцать отсюда, и лучше, наверное, в аэропорту.

Может, доктор там и лузер, зато в него не стреляют.

Пасечник тоже бросил взгляд на Гейба и, кажется, догадался, что беседа зашла в тупик.

— Хорошо, — сдался он. — Эй, Майк, ты мог подумать, что я невежлив. Что задаю глупые вопросы. Ты даже мог решить, что я хочу оскорбить тебя. Честное слово, это не так. Просто я журналист. Я всех расспрашиваю. Если мои слова тебя обидели, извини.

Я не хотел. Надеюсь, ты не сердишься? Понимаешь, вопросы — моя профессия...

— Моя профессия — не сердиться, — с достоинством ответил Майк.

— И за это неплохо платят! — ляпнул Пасечник, расхохотался и фамильярно ткнул Майка пальцем в грудь.

Леха подумал, что если американца сейчас застрелят, он поймет.

— Меньше, чем тебе! — ответил Майк, хлопнул Пасечника по плечу и тоже заржал в голос.

Некоторое время они соревновались, кто громче смеется. И даже сумрачный Гейб хихикнул пару раз, глядя в сторону.

Леха размышлял о том, что москвичи, в отличие от нигерийских йоруба, дикий и злобный народ. У нас бы Пасечника уже били ногами за грубость и нетактичное поведение. А эти дальние родственники американских бандитов просто решили, что он дитя малое — ну и обращаются с ним, будто с ребенком.

Смит, не стесняясь, разглядывал присутствующих, как законченных недоумков.

Наконец Пасечник утерся рукавом, оставив поперек лица грязную полосу, и обернулся к коллегам.

— Начнем с Лоренцо. А дальше по обстановке. За мной! Возвращаемся!

Группа зашевелилась. Только Леха, стоя на месте, ждал, пока Смит отойдет от угла дома.

— Джентльмены! — позвал он. — Разрешите вас познакомить с мистером Килроем.

Все уставились на закопченный угол.

Там был нацарапан, очень скупо, буквально в несколько росчерков, смешной человечек. Глазки-точечки, пара куцых волосков на лысой голове. Человечек выглядывал поверх линии, изображавшей стену, держась за нее четырехпалыми руками и свесив вниз длинный нос.

Рядом надпись печатными буквами: «Kilroy was here».

Сейчас Леха заметил, что рисунок старый: на нем густо осела пыль.

— Та-ак... — протянул Пасечник.

— Килрой, значит, был здесь. А англичашки написали бы «мистер Чад», — буркнул Смит.

— Ваш Килрой? — быстро и резко спросил Пасечник. — Или чей?

— Что ты имеешь в виду? — надулся Смит.

— Я задал вопрос, знает ли кто-то этого Килроя, — процедил официальным тоном Пасечник.