Сидни Шелдон — «Мельницы богов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мельницы богов читать онлайн

Обложка книги Мельницы богов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Соглашаясь стать главой дипмиссии в небольшой европейской стране, Мэри Эшли надеялась, что напряженная работа поможет ей пережить личную драму.Она была готова ко всему: к сложным переговорам, улаживанию международных скандалов, но никак не предполагала, что внезапно окажется в центре крупнейшего политического заговора...Кто стоит за ним? И почему именно на нее начал охоту один из самых известных международных террористов?Она должна понять это, пока не поздно... пока еще не стала его жертвой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Может, ты где-нибудь постоянно ужинаешь или просто что-нибудь ешь?

Она была не в силах продолжать разговор. Ей хотелось, чтобы он ушел. Она закрыла глаза.

Он ласково потряс ее за плечо:

– Мэри, не засыпай, слушай меня! – В его голосе звучала тревога. – Ты с кем-нибудь обедаешь постоянно?

Она сонно посмотрела на него. Зачем ему это?

– Нет. Это вирус, да?

Луи глубоко вздохнул:

– Нет. Тебя хотят отравить.

Ее как током ударило. Мэри широко открыла глаза:

– Что? Я не верю.

Луи Дефорже нахмурился."

"– Я бы сказал, что это отравление мышьяком, только мышьяк не продается в Румынии.

Мэри внезапно стало страшно.

– Кто… Кому это могло понадобиться?

Он сжал ей руку.

– Дорогая, постарайся вспомнить. Ты уверена, что у тебя нет привычки что-нибудь есть или пить с одним и тем же человеком?

– Конечно, нет, – вяло сказала Мэри. – Я ведь уже сказала, что я… – «Кофе. Майк Слейд. Он сам варит кофе». – Господи!

– Что?

Она прокашлялась.

– Майк Слейд приносит мне кофе каждое утро. Он всегда меня ждет.

Луи посмотрел на нее.

– Нет. Это не может быть Майк Слейд. Зачем ему тебя убивать?

– Он… он хочет избавиться от меня.

– Мы потом еще поговорим об этом, – сказал Луи. – Сначала тебя надо вылечить. Тебя следовало бы положить в местную больницу, но это запрещено правилами твоего посольства. Я принесу лекарства сам. Сейчас я вернусь.

Мэри лежала, пытаясь осознать то, что сказал ей Луи. Мышьяк. Кто-то дает ей мышьяк. «Вам надо выпить еще чашечку кофе. Это вас взбодрит. Я сам его варю».

Она потеряла сознание, и только голос Луи вывел ее из небытия:

– Мэри!

Она с трудом открыла глаза.

Он стоял рядом с кроватью, доставая из сумки шприц.

– Привет, Луи. Я рада, что ты пришел, – пробормотала Мэри.

Луи ввел в вену иглу.

– Я ввожу тебе противоядие от мышьяка. Завтра утром я сделаю еще один укол. Ты меня слышишь, Мэри?

Она спала.

Утром доктор Луи Дефорже сделал ей укол, а вечером еще один. Лекарство действовало изумительно. Постепенно все симптомы исчезли. На следующий день Мэри чувствовала себя нормально.

Луи находился в спальне Мэри. Он прятал шприц в свою сумочку, чтобы его не заметила любопытная прислуга. Мэри чувствовала себя усталой и разбитой, как после долгой болезни, но боль и неприятные ощущения больше не мучали ее.

– Ты дважды спас мне жизнь.

Луи внимательно посмотрел на нее.

– Я думаю, нам следует разобраться, кто хотел у тебя ее отнять.

– Как это можно узнать?

– Я навел кое-какие справки в посольствах. Ни в одном из них нет мышьяка.