Полина Краншевская — «Мелисанта. Наследница дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мелисанта. Наследница дара читать онлайн

Обложка книги Мелисанта. Наследница дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мел Рид вырвалась из лап хиласов и должна вернуть утраченный ими ключ от межмирового портала. Но эта задача кажется ей трудно осуществимой, ведь пробраться в хранилище ключа практически невозможно. К счастью, она находит помощь там, где совсем не ожидала. Но впереди еще встреча с чудовищами. Сможет ли Мел добиться поставленной...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Настаивать на ответе я не стала, но в памяти сделала пометку натравить на ректора и всю Академию проверку тайной разведки. Хватит с меня гениальных исследователей в виде Фредерика. Не хватало еще, чтобы и здесь творилось нечто подобное, происходящему в пригородном особняке сводного брата."

"Закончив осмотр объектов в главном корпусе, мы отправились гулять по территории Академии. Она поистине была огромной. Красивый парк перед главным зданием переходил в ухоженную территорию вокруг других корпусов и хозяйственных построек.

Многочисленные тренировочные полигоны так же занимали значительную площадь. Все время нашей прогулки я безуспешно пыталась преодолеть защитный щит ректора, да еще и так, чтобы он ничего не заподозрил. Приходилось все время переходить с обычного зрения на магическое и обратно. Меня уже слегка подташнивало от перенапряжения и рябило в глазах.

- Почему самка гары в таком бедственном состоянии? – резко спросила, с трудом сдерживаясь, чтобы не придушить ректора голыми руками, не взирая ни на какие защитные щиты.

- А вы об этой? – рассеянно спросил он, явно не ощущая, в какой опасности он сейчас оказался. Не сдержись я в первое мгновение, магистру пришлось бы туго. – Ее подарил нашей Академии герцог Ловантийский примерно месяц назад в благодарность за успешное окончание Академии его сыном. Герцог питает просто всепоглощающую страсть к охоте. Самка уже была изрядно потрепана, когда ее доставили к нам. Но здесь она отказывается от еды и никого к себе не подпускает.

Поэтому помочь ей нет никакой возможности. Хоть и жалко терять такую редкость, но видимо, придется скоро от нее избавиться.

- Я забираю ее с собой, - заявила безапелляционно. – Охота на гар под строжайшим запретом. Герцог понесет наказание за подобную выходку. Вы, как глава ковена, не имели права принимать такие подарки и уж тем более доводить животное до такого состояния.

Все внутри меня протестовало против такого отношения к созданиям живой природы.

Герцог Ловантийский мне еще ответит за свою страсть к охоте. Советнику по торговле явно пора освободить свое кресло для более достойного преемника. Лучше бы к своей жене страсть питал, может, тогда бы ей не пришлось заводить любовника и принуждать мою горничную к групповым сексуальным извращениям.

- При всем уважении, - тягуче начал ректор, явно получая удовольствие от каждого своего слова, - вы не имеете права распоряжаться на территории этой Академии.

Подбор книги