Джеки Бонати — «Мечтатели. Британское вторжение. Полный сезон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мечтатели. Британское вторжение. Полный сезон читать онлайн

Обложка книги Мечтатели. Британское вторжение. Полный сезон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Оскар никогда не был фанатом «Друзей», Нью-Йорка и американской мечты в частности. Но когда о его связи с профессором стало известно деканату университета, выбирать особо не пришлось. Впереди ждал Колумбийский, съёмная квартирка на троих и сплошные перемены в жизни. Нью-Йорк – город мечты, а когда тебе чуть за двадцать, ты не можешь быть никем иным, чем мечтателем. Все персонажи старше 18 лет. Содержит нецензурную брань.Полное издание сезона, включая 2 бонусных эпизода. Эксклюзивно только на Литрес!Содержит нецензурную брань.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Потому что я не смогу сказать ей, что выиграл?

– Ну, если ваш спор не ограничен во времени, увидишь, – хмыкнул Оскар. – Вряд ли эта информация останется тайной слишком долго…

– Все зависит от тебя. Тебе полегчало? – спросил Себастьян, кивнув на опустевшую кружку. Глаза у Оскара блестели, как у кота.

– Честно говоря, да, полегчало, – признал Оскар, сам не догадываясь, как важно ему было с кем-то поделиться. – Ну что, обсудим Хэллоуин?

Серия 3.

Себастьян выставил коробки с хэллоуинскими украшениями, Монро и Иззи вызвались ему помочь.

Посетителей пока было немного, но неудивительно – внезапно Нью-Йорк накрыла снежная буря. И это 30 октября. Новостные каналы только о ней и говорили, все аэропорты закрыли, а в их квартире было так холодно, что Иззи всерьез вознамерилась ночевать в кофейне.

Оскар ворвался в кофейню вместе с порывом метели, закоченевший до полусмерти.

– Никто мне не говорил, что в Нью-Йорке бывает такая погода! Октябрь на дворе! – выпалил он, подходя к булерьяну.

– Я подозреваю, что это ты из своего промозглого Лондона привёз нам, – проворчала Иззи, вырезая из флористической губки черепушку.

Себастьян уже заваривал ему чай, не забыв про имбирь и специи, чтобы усилить согревающий эффект.

– Я погуглил, всю Новую Англию накрыло, – отозвался Монро, намечая рожу у тыквы. – Так что старушка Англия прибыла к новой Англии. Дурацкий каламбур, но что поделать. Иззи, почему на твоих тыквах надписи ""Ипотека"" и ""Пандемия""?

– Хочешь сказать, эти вещи пугают меньше, чем старина Джек? – вопросительно выгнула бровь Иззи.

Оскар понемногу отогревался, снаружи и изнутри. Когда к пальцам вернулась чувствительность, он смог присоединиться к остальным."

"– Ладно, пожалуй, ты права, – согласился Монро, но продолжил вырезать классическую зубастую морду. Себастьян сварил на всех глинтвейн, пока они собирали гирлянды из фигурок ведьм на метлах и черных котов вперемешку с британскими флагами.

В итоге получилось совершенно роскошно, в меру пугающе, в меру празднично.

И тут Оскару в голову пришла шальная идея, не иначе, подогретая глинтвейном на пустой желудок.

""Профессор Уайт, в кофейне моего друга завтра будет вечеринка по поводу Хэллоуина. Я буду рад, если вы присоединитесь"", – конечно, они уже успели обменяться телефонами.

""Полагаю, вечеринка костюмированная?"" – почти сразу же пришел ответ от профессора.

""Да, но никакого регламента.