Мечник (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Мечник (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дмитрий Викторович Евдокимов.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Мечник (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Для начала бы, правда, надо выбраться из этой передряги.
Что же касается вида больше всех пострадавшего от экзекуторов Пайруса, то он всколыхнул во мне утихшую было на время ярость. У меня снова зачесались руки, требуя пойти и убить еще кого-нибудь из людей герцога Ребо, а лучше, конечно, его самого. Выходя из комнаты целителей в коридор, я всерьез размышлял на тему: не пойти ли мне обратно к воротам, нагнать как следует страха на стражников?
Но на выходе нас сразу перехватили служители храма — настоятель требовал объяснений.
Давать объяснения пришлось не только настоятелю храма Единого теру Владису Вайту, но и магистру местного отделения Палаты правопорядка феру Балио Лорису. Вайт — невысокий толстячок средних лет, одетый в церковную мантию зеленого цвета, вопреки своему телосложению, очень резво расхаживал по своему просторному, богато отделанному кабинету взад-вперед, заложив за спину руки с пухленькими ладошками.
— То есть вы утверждаете, что герцог Ребо имеет отношение к попытке похищения сына герцога Кальста? — холодно поинтересовался Балио Лорис.
Вот так: главным для него во всей этой истории является именно этот вопрос. Чудесно.
— Я всего лишь указываю на единственно возможное объяснение нашего ареста в Альгасте, — я постарался ответить бесстрастно, но, судя по быстро брошенному на меня взгляду, представитель Палаты правопорядка все же почувствовал в моих словах сарказм. Ну и ладно, танцевать на задних лапках никто перед ним не собирается. — Не представляю вообще, что такого нужно было бы совершить, чтобы четырех имперских магов на территории империи бросали в тюрьму и подвергали пыткам без суда и следствия.
— Владис, а ты уверен, что за ними не водится каких-то других грешков? Уж больно неправдоподобно звучит вся эта история.
Мерзавец решил меня игнорировать, демонстративно обращаясь к настоятелю храма. Нехорошо это для нас, ой нехорошо! Как бы не выдали нас обратно тюремщикам герцога.