Сергей Иванович Зверев — «Матадоры войны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Матадоры войны читать онлайн

Обложка книги Матадоры войны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Сержанта-контрактника Владимира Локиса преследует навязчивое воспоминание, избавиться от которого он не может: когда-то давно, в ходе антитеррористической операции, он не сумел спасти девушку, и она погибла у него на глазах… Похоже, что этот кошмар повторяется. Группа исламских террористов захватила детский дом на побережье Испании и грозится взорвать его вместе с полусотней женщин и детей. Ситуация страшная. Но и от приказа командования можно поседеть в считаные минуты: Локису поручено вместе с напарником-испанцем захватить террористов живьем и освободить захваченных людей, при этом использовать огнестрельное оружие запрещено. В приказе особо отмечено: никто из заложников не должен пострадать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Один из террористов у двери, второй в гуще заложников, и третий… Третий, командир с окладистой бородой, в этот самый момент со словом «Шакал!» мощно ударил кулаком в дверь смежной комнаты и вернулся в центр помещения. Хосе изогнул бровь. Его глаза встретились с глазами Владимира. Сомнений быть не могло. Последний, четвертый террорист находился в подсобке. С ним же был кто-то из заложников.

Альварес глубоко вздохнул, прочистил горло и, набрав в грудь побольше воздуха, громко выкрикнул по-английски:

– Внимание! Ваша группа полностью блокирована! Здание окружено! Террористы на втором и третьем этаже нейтрализованы! Они в наших руках.

Вас осталось только четверо. Мы не хотим крови. Отпустите заложников, и мы позволим вам беспрепятственно покинуть территорию. – Хосе блефовал. – Ты слышишь меня, Шахриар? Я в первую очередь обращаюсь к тебе, как к командиру группы. Игра окончена! Освободи заложников, и у тебя есть шанс спасти свою шкуру и шкуры своих товарищей.

В первый момент, когда голос неизвестного раскатился по помещению столовой приюта Marнa del Amparo, Шахриар растерялся.

Он замер на месте, а рука иранца машинально потянулась к висевшему на плече автомату. Приблизительно такой же была реакция и двух его соратников. Джамшед отлепился от косяка и свирепо сверкал своим единственным зрячим глазом. Асфан вскинул руку с «узи», не забывая при этом пальцами другой надежно удерживать в плену запястье сеньоры Диас. Ноги Асфана слегка подогнулись. Он надеялся наполовину укрыть корпус за телами стоящих перед ним на коленях двоих детей.

– Это там! – вскрикнул Джамшед по-ирански, указывая командиру на арочный проем в кухню.

Альварес не понял его слов, но ему этого и не требовалось. Достаточно ясным пояснением к сказанному была вскинутая рука террориста. К тому же и вышедший из мимолетного ступора Шахриар, уверенно перехватив автомат за рожок, энергичным шагом двинулся в заданном направлении.

– Назад! – скомандовал Хосе. – Не делай глупостей, Шахриар!"

"У Локиса мелькнула запоздалая мысль о том, а понимает ли своего невидимого собеседника командир террористической группы, знает ли он английский.

Через секунду Шахриар развеял сомнения русского спецназовца. Он остановился, но по-прежнему держал перед собой нацеленный на арочный проем автомат.

– Это вы там не делайте глупостей, псы! – ответил он на ломаном английском. – Мне достаточно шевельнуть пальцем, и тут все взлетит на воздух. К тому же у нас заложники.