Джуд Деверо — «Маскарад под луной»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маскарад под луной читать онлайн

Обложка книги Маскарад под луной
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Роман красавца доктора и очаровательной помощницы, закончившийся свадьбой, — чем не тема для романтических комедий в кино и для дружеских шуток в жизни!Кто же спорит? Кому вообще придет в голову, что любовь чертовски привлекательного главврача клиники маленького южного городка Рида Олдриджа и его новой сотрудницы Софи Кинкейд — это для обоих большая проблема!Любому, кто знает, что именно Рид тот самый лихач-водитель, который едва не отправил Софи на небеса.Однако Юг есть Юг, там умеют соединять сердца влюбленных. Весь город готов принять участие в веселой мистификации, цель которой заставить юную леди сказать «да» страстно влюбленному в нее южному джентльмену!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В следующий миг детей как ветром сдуло: все разом бросились к автобусу. Двое мальчиков постарше, не замедляя бега, подхватили картофельные фигурки.

Софи покачала головой, глядя на Рида.

— Ты бы лучше сказал, что последнему, кто добежит до автобуса, придется сидеть со мной.

— Ха! — снисходительно усмехнулся Рид. — У тебя настоящий дар влюблять в себя людей. Я сам тому пример. Эй, вы двое! — крикнул он, обращаясь к мальчишкам. — Не ешьте сырые хот-доги! Они кишат микробами. — Видя, что дети его не слушаются, он добавил: — Вдобавок в них полно лягушачьих потрохов.

Да, поешьте лучше хлеба и чипсов. Подзарядитесь углеводами. — Он оглянулся на Софи. — Кажется, они нашли кексы. Ты готова прокатиться в автобусе с восемью маленькими чудовищами-сладкоежками?

Идя с Ридом через лес к столу для пикника, Софи раздумывала над брошенной им фразой о ее даре влюблять в себя людей. «Я сам тому пример»? Так он сказал?

Взяв из коробки кекс, Рид откусил кусочек.

— А вот и девятый троглодит — пожиратель сладостей.

 — Рид весело подмигнул с такой лукавой, озорной улыбкой, что Софи не удержалась от смеха.

Все дружно уселись в автобус. По пути в Уильямсберг ребята по очереди подсаживались к Софи и рассказывали, какого зверька хотели бы получить. Рид, заняв место водителя, достал из кармана на двери потрепанный блокнот с ручкой и передал девушке. Дети увлеченно описывали будущие фигурки, выдумывая забавные мелочи, так что Софи пришлось зарисовать зверей, приписав к картинкам имена ребятишек.

"

"К тому времени, как автобус подъехал к церкви, где детей уже дожидались встревоженные родители, каждый малыш успел дважды подсесть к Софи. Их пожелания обрастали все новыми подробностями. Будущие фигурки становились все затейливее.

— И я хочу, чтобы ее грива развевалась, как при прыжке, — объяснил один мальчуган, описывая лошадку, о которой мечтал.

— Пусть у жирафа будут большие глаза и длинная шея, — попросила девочка.

— А я хочу коалу. Милую и симпатичную, — призналась другая малышка.

Софи подумала о кафе, которое ей предстояло подготовить к открытию. Хватит ли у нее времени на фигурки для детей? Но, сказать по правде, она куда охотнее занялась бы глиняными зверьками, чем бутербродами с салатом из тунца.

Похоже, с тех пор как мистера Джима ранило стрелой, дети на телефонные звонки не отвечали, поэтому стоило Риду выйти из автобуса, как родители тотчас обступили его плотным кольцом. Все хотели узнать, что случилось.

Подбор книги