Джоан Смит — «Маскарад в стиле ампир»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маскарад в стиле ампир читать онлайн

Обложка книги Маскарад в стиле ампир
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию позапрошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Жаль, что такая хорошенькая дама оказалась простушкой.

— Фу, мистер Хартли! — она махнула рукой в его сторону. — Бьюсь об заклад, что эти комплименты вы говорите всем дамам подряд.

— Вовсе нет. Только замужним и то, если их красота этого заслуживает.

— Какой галантный комплимент. Вижу, что вы опасный кавалер, сэр. Вас нужно остерегаться.

Болтая так, она старалась в уме оценить ситуацию. Хартли не пришлось просить дважды, он с радостью воспользовался возможностью представиться и расточал елей. Чего он добивался? Просто хотел соблазнить молодую вдову? Или вел более хитрую игру, одним из участников которой окажется Лайонел Марч?

Хартли поклонился.

— Постараюсь вести себя прилично. Рад знакомству с вами, я об этом мечтал.

— Мечтали? Вы говорите так, словно…

— Каждая минута кажется часом, когда чего-то ждешь с нетерпением, — пришел он на выручку. Хартли ожидал увидеть жеманную улыбку в ответ на банальность, но был удивлен, когда она немного смутилась, а в глазах появились озорные огоньки.

Это были не глаза вульгарной простушки, в них светилась мысль. Господи! Эта девчонка потешалась над ним! — Вы надолго остановились в гостинице? — спросил он.

— На несколько дней. Зависит от обстоятельств. А вы, мистер Хартли?

— Тоже завишу от обстоятельств, мэм.

Мойру задела эта фраза. По глазам она поняла, что он хотел сказать, что останется, пока она будет в «Приюте Совы». Мойра сделала усилие, чтобы продолжить флирт. Леди Крифф сумела склонить к женитьбе старого опытного сэра Обри не потому, что у нее ничего не было в голове.

Она должна сыграть роль до конца.

Мойра кокетливо опустила ресницы, потом дерзко вскинула их.

— От чего же зависит ваше пребывание здесь, мистер Хартли, если не секрет?

— От того, насколько меня устроит здешнее общество, мэм, — ответил он, принимая вызов и глядя ей в глаза, пока она не отвела взгляд и не покраснела. — Надеюсь, что одного друга, по крайней мере, мне удалось приобрести, — добавил он.

— Хотелось бы верить. Заодно посмотрим, можно ли считать лесть кратчайшей дорогой к дружбе.

Хартли сказал, что от него ожидалось:

— Лесть? — Он начал уверять ее тоном, мягким и неискренним, что он вовсе не намеревался льстить.

— Не хотите ли перенести кофе за наш столик, сэр? — предложила она. — У меня заболит шея, если придется все время поворачиваться в вашу сторону. Вам не кажется, что люди здесь ведут себя нецивилизованно? Полный зал посетителей, но никто ни с кем не разговаривает.