Джоан Смит — «Маскарад в стиле ампир»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маскарад в стиле ампир читать онлайн

Обложка книги Маскарад в стиле ампир
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию позапрошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не забудьте о горячей воде, — напомнил Мотт и зашагал наверх, сгибаясь под тяжестью дорожной корзины, в которой, по-видимому, было постельное белье его хозяина и полотенца.

Буллион покачал головой, дивясь причудам господ и их слуг. «С Хартли придется нелегко, — подумал он, — но его напористый слуга еще хуже».

Оставив Буллиона внизу, Мотт сразу изменил выражение лица и, когда вошел в номер, капризный тон и нарочито вычурная походка мгновенно исчезли. Он опустил плетеную корзину на пол и сказал:

— Ну, вот мы и добрались.

Видел уже Стенби?

— Нет, но он остановился здесь на неделю, — ответил Хартли. — Почему ты задержался, Рудольф?

— Колесо отлетело, едва мы отъехали от Лондона.

— Не верю. Небось хотел оторваться от назойливых провожатых.

— Уилби увязался, пришлось ускользнуть. Старик Буллион уверен, что он имеет дело с лакеем: я разыграл перед ним сцену. Обещает горячую воду для ванны.

— К черту ванну. Где вино?

— Сейчас принесут. А вот и оно!

Впуская в комнату слугу с ящиком вина, он изобразил на лице глупейшую улыбку.

— Смотри, не растряси бутылки, парень, а то поднимется осадок. С таким прекрасным вином нужно обращаться осторожно. Открыть бутылку, господин? — спросил он Хартли.

— Сделай любезность, Мотт, и отблагодари юношу. Он славный малый.

Мотт дал слуге щедрые чаевые. На комоде стоял поднос с фужерами.

— Они называют эти уродливые стаканы фужерами для вина! — воскликнул Рудольф презрительно.

— Мы такие и в кухне не употребляем.

Когда слуга ушел, он открыл бутылку, наполнил фужеры и передал один Хартли.

— За успех. В мирной жизни я готов выполнять ваши приказания, как делал это во время войны, майор. Чертовски великодушно с вашей стороны вызваться помогать мне.

— Счастлив, что могу быть полезным. После полной опасностей жизни в Испании Англия кажется скучноватой. Между прочим, кузен, здесь я для всех мистер Хартли. Надо постараться не запутаться в новых именах.

— К черту. Не обязан же я играть придурковатого лакея, когда никто нас не видит, не так ли?

— Даже в присутствии посторонних не обязательно вкладывать в роль столько страсти, а то можно и переиграть. Подозреваю, что в тебе проснулся актерский талант и роль тебе очень нравится.

— Меня больше привлекает перспектива встречи с майором Стенби, этим негодяем. Многое бы отдал, чтобы узнать, где его носит и чем он занимается.