Морган Райс — «Марш королей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Марш королей читать онлайн

Обложка книги Марш королей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он увидел в зале служанку – девушку, возможно, восемнадцати лет, с длинными светлыми волосами и миндалевидными зелеными глазами. На ней был простой наряд служанки – немногим лучше обносок. Она переходила от человека к человеку, наклоняясь и наполняя кубки вином. Девушка опустила голову, не встречаясь ни с кем взглядом. Она была самой скромной из всех, кого Эреку приходилось видеть. Она находилась в компании других служанок – все они упорно трудились. Никто не обращал на них внимания. Они принадлежали к классу прислуги и здесь, во дворе, к классовым различиям относились очень серьезно – слуг просто не замечали, словно они и не существовали.

Ее одежда была испачкана, а волосы, казалось, не видели воды в течение многих дней. Она выглядела удрученно.

Но в ту секунду, когда Эрек увидел ее, казалось, его поразила молния. Эрек почувствовал, что от нее исходит нечто особенное. Ее гордость была поистине королевской. Что-то подсказывало ему, что она не похожа на других.

Когда она подошла ближе, наполняя каждый бокал, Эрек хорошо сумел рассмотреть ее лицо и, когда она повернулась, он замер.

Эрек никогда не испытывал ничего подобного – даже при встрече с членами королевской семьи. Всю свою жизнь он надеялся испытать это чувство. Он даже не знал, способен ли на подобное чувство.

Девушка была великолепна. Эрек едва мог говорить. Но ему нужно выяснить, кто же она.

«Кто эта женщина?» – спросил Эрек Герцога, кивнув.

Герцог и кое-кто из присутствующих взволнованно проследили за его взглядом.

«Какую именно женщину Вы имеете в виду? В голубом платье?»

«Нет», – ответил Эрек, указывая. – «Ее».

Они все следили за его взглядом в тишине и растерянности.

«Ты имеешь в виду служанку?» – спросил Герцог.

Эрек кивнул.

Герцог пожал плечами.

«Кто знает? Всего лишь одна из служанок», – пренебрежительно произнес он. – «Почему Вы спрашиваете? Вы ее знаете?»

«Нет», – ответил Эрек. Слова застревали у него в горле. – «Но я хочу ее узнать».

Девушка подошла к их компании и нагнулась, чтобы наполнить бокал Эрека.

Он был так заворожен, что забыть поднять свой кубок.

Наконец, девушка посмотрела на него. Когда она, стоя так близко, заглянула ему в глаза, Эрек почувствовал, что весь остальной мир растаял.

«Милорд?» – спросила она, не отрывая от него взгляда. Ее глаза застыли и тоже, казалось, расширились. Казалось, что девушка тоже была пленена им. Словно они встретились снова.

«Милорд?» – повторила она через несколько секунд.

Подбор книги