Марко, я - твоя война! (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Марко, я - твоя война! (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Елена Николаева.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Марко, я - твоя война! (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Экран мигает восемнадцатью непринятыми вызовами от подруги.
С Лидией мы знакомы неполных четыре года. Дружим с первого рабочего дня в Посольстве России, которое расположено на территории Португалии. Так уж вышло, что и мне, и ей в своё время выпала отличная возможность попытать счастье за границей.
Она до сих пор работает на дипломатическое представительство, я же пару месяцев назад перешла на фриланс и сейчас сотрудничаю с несколькими переводческими компаниями. Мне так больше по душе.
Нужно отзвониться ей, иначе Лидка заявит о моём исчезновении в полицию.
Нехотя набираю номер, зная наперёд, что будет отчитывать меня как нашкодившего ребёнка.
— Алло… — произношу, как только на том конце слышу глубокий вдох. — Со мной всё в порядке, — добавляю, вспоминая последние события.
Черт бы побрал эти мерзкие мероприятия!
— Как ты могла так поступить с послом Испании?! А? — выпаливает сходу, едва не визжа. — Ты же высококлассный переводчик! Умная женщина! В конце концов тебе доверили ответственную работу! Да Роберт нас всех под суд отдаст!
— Какую работу, Лидия? — ошарашено округляю глаза.
— Тебе нужно было переводить его непринужденную речь за праздничным столом, вот и всё. Чего такого страшного вещал наш симпатичный, я бы даже сказала, брутальный мужик сорока шести лет? Испугалась пошлых анекдотов после нескольких бокалов шампанского? Всем давно известно, что у испанцев горячая кровь.
— И это тоже, — сцепляю на нервах зубы, а затем не выдерживаю и выплёскиваю всё, что накопилось во мне:
— Он требовал анальный секс! И не только! Да, мать вашу, я что? Элитная проститутка?
Повисает гробовая тишина.
— Вот только не нужно делать вид глупой курицы, ничего не знающей и не разбирающейся во всем этом побочном дерьме!
— И что теперь? — сглатывает подруга, понижая тон. — Что ты будешь делать? Роберт тебя в порошок сотрёт.
— Отсижусь где-нибудь несколько дней, пока всё уляжется. Не станет же он меня за сбритые усы отправлять в тюрьму! Да и вообще! Я больше на него не работаю, если ты забыла.
Внезапный истерический смешок Лидии врезается в ухо. Затем следует судорожный вздох.
— Угу! Или требовать штраф за моральный ущерб. Ты в своём уме?! — снова заводится подруга. — Ты ему не только усы сбрила!
Ну всё! Началось.