Алекса Никос — «Мама для наследника альфы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для наследника альфы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мама для наследника альфы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Не дай погибнуть. Я видела, ты — истинная. Ты сможешь сохранить жизнь наследника. Возьми, пожалуйста, возьми, — горячо шепчет незнакомка, протягивая мне свёрток. — Ну же, быстрее. Нетерпеливо топает ногой, постоянно оглядывается, облизывает пересохшие губы. — Сохрани ему жизнь, — машинально беру из её рук свёрток, который оказывается неожиданно тяжелым. — Николас. Его имя Николас. Ну же, беги. Альфа найдёт тебя. Только сохрани жизнь наследнику. Вот и сходила за грибочками. * Истории цикла не связаны между собой, можно читать отдельно. ** Очень наивная, доверчивая героиня, от поступков которой может нехило бомбить
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели альфа ревнует меня к брату? Выдыхаю, вспоминаю другие вспышки злости Брендона, понимаю, что многие из них были связаны с Алексом или с моими неаккуратными фразами о мужчинах. Черт, почему я раньше не замечала? И почему замечаю теперь? Неужели из-за того, что Алекс открыл мне глаза на отношение альфы ко мне? Стоит как-то сгладить конфликт:

— Брендон, — тихо говорю мужчине, желая не допустить новой ссоры. — Я просто испытывала слабость, потому что не ела со вчерашнего утра, волнуясь о тебе, Алекс помог спуститься в столовую и накрыл завтрак.

Взгляд оборотня становится теплее, значит поверил мне. Вижу, что он морщится, когда садится на стул, рядом со мной. Качаю головой: всё же, не стоило ему вставать, пока он не совсем здоров.

— Так что с Петро? — громко спрашиваю Алекса, стараясь разрядить напряженную атмосферу в столовой.

Лесли бросает обиженные взгляды на Брендона, что уселся рядом со мной, а не с ней, Брендон все еще задумчиво и грозно смотрит на Алекса, который опустил взгляд в тарелку и делает вид, что вообще здесь не при чём.

— Я же говорю, он так испугался твоей мести, что под утро с горя напился, когда у него ничего не вышло с лекарством. Пришлось уложить его спать в гостевой.

— Не думала, что оборотня так легко напугать, — задумчиво тяну я, глядя в смеющиеся глаза Алекса.

— О, поверь, ты была очень убедительна, — всё-таки вылетает из него смешок.

— А что она сделала? — интересуется Лесли, не сводя с меня ревнивого взгляда.

— Она пообещала, кхм, — закашливается Алекс, скрывая рвущийся наружу смех, — подвесить лекаря за яйца на дереве, если он не вылечит Брендона.

Несколько секунд в столовой висит тишина, потом её оглашает наш громкий дружный смех. Только Лесли не принимает участия во всеобщем веселье, переводя растерянный взгляд с меня на мужчин.

— И что здесь такого? Я бы и убить за Брендона пообещала! — пафосно восклицает волчица, вскакивая с места. — Вообще не понимаю, чего вы веселитесь. На самого сильного вожака на материке напали, а вы тут ржете, словно ничего не произошло!

— Лесли, успокойся.

 — повелительным тоном произносит Брендон. — Я уже сказал тебе, что во всём разберусь.

— Это всё из-за неё! Пока её здесь не было, всё было спокойно, — девушка тычет в меня указательным пальцем, а затем прижимает ладони к лицу и захлёбывается рыданиями."

"Удивлённо смотрю на волчицу, недоумевая: как-то уж очень резко, словно бы по щелчку, возникла эта истерика, не понимаю.

Подбор книги