Алекса Никос — «Мама для наследника альфы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для наследника альфы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мама для наследника альфы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Не дай погибнуть. Я видела, ты — истинная. Ты сможешь сохранить жизнь наследника. Возьми, пожалуйста, возьми, — горячо шепчет незнакомка, протягивая мне свёрток. — Ну же, быстрее. Нетерпеливо топает ногой, постоянно оглядывается, облизывает пересохшие губы. — Сохрани ему жизнь, — машинально беру из её рук свёрток, который оказывается неожиданно тяжелым. — Николас. Его имя Николас. Ну же, беги. Альфа найдёт тебя. Только сохрани жизнь наследнику. Вот и сходила за грибочками. * Истории цикла не связаны между собой, можно читать отдельно. ** Очень наивная, доверчивая героиня, от поступков которой может нехило бомбить
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Выглядит, будто она с самосвала свалилась, — Брендон, скажи своему сыну, что это не смешно!

— Лесли, он просто ребёнок, не обращай внимания…

— Да пойдёмте уже! Мы долго будем тут стоять? — хнычет сын

— Я не пойду, пока он не извинится, — топает ногой Лесли, показывая пальцем на ребёнка, — Сразу видно, что он в варварском мире вырос. Никакого воспитания и уважения к старшим!

Эк её понесло. Беру Ника за руку и веду к выходу, пусть сами разбираются. Потому что если я услышу еще что-то плохое о моём ребёнке, я ей вмажу.

А это пошатнёт наши, и без того, не слишком хорошие отношения.

— Ма, а почему тётя Лесли так злится? Потому что причесаться забыла?

— Нет, дорогой. Просто тётя Лесли не выспалась.

— А она — сестра папы? — наивно спрашивает ребёнок, — Если дядя Алекс мой дядя и брат папы, значит тётя Лесли моя тётя и сестра папы, да?

— О чем разговор? — догоняет нас Брендон, которого под руку держит Лесли.

— Тётя Лесли — твоя сестра, да? — второй раз спрашивает Ник, снова рассказывая свои умозаключения, — Если дядя Алекс мой дядя и твой брат, значит тётя Лесли моя тётя и твоя сестра, да?

— Нет, тётя Лесли — не моя сестра, — неуверенно отвечает Брендон, смотря на меня в поисках поддержки.

А я не собираюсь ему помогать, пусть сам объясняет,

— Тётя Лесли моя… подруга, — выдаёт Брендон. Слышу возмущенный шумный вдох Лесли, которая, явно, надеялась услышать что-то другое.

— А мама не против, что ты дружишь с другими девочками? — подозрительно спрашивает сын.

— Не против, Ник, папа может дружить, с кем пожелает.

Дальше идём в тишине. Ребенок о чем-то задумывается, вышагивает, крепко держа меня за руку. Лесли дуется на Брендона, демонстративно отцепившись от него, идёт на пару шагов впереди, гордо задрав голову. Я размышляю, что надо подробнее рассказать ребёнку про родственные связи, а Брендон… Не знаю, о чем он думает, но лицо у него тоже недовольное. Около садика, который разместился в оригинального вида коттедже, за внушительным забором, Николас отмирает и выдаёт:

— А я, когда вырасту, у меня тоже будет жена.

Но с другими девочками я дружить не буду. И тебе, папа, не советую.

— Почему? — ошалело спрашивает Брендон.

— Потому что жена может и сковородкой по голове ударить. Больно будет.

Довольный собой Ник бежит к ребятам, которые играют на улице, знакомиться. Я, недоумевающая, откуда он взял эту мысль про жену и сковородку, иду за ним.

Подбор книги