Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гуда схватилась за кастрюли, Мия помчалась греть воду, чтобы наш гость смог принять ванну, а Фрост, лишь хлопал себя по коленям и приговаривал:

— Эх, чтоб тебя!

За обеденным столом собрались все, за исключением фрау Гертруды, и Полин в новом платье, с интересом наблюдала за герцогом."

"— Это дитя вашей сестры? — скорее утверждая, чем спрашивая, произнес он, улыбаясь малышке. — Какая приятная фрай. Как зовут тебя, прекрасное создание?

— Полин, — с готовностью сообщила наша непоседа и добавила: — У меня есть Блинчик, Головешка, Сырок и Пончик!

— И кто это? — герцог засмеялся.

 — Мне можно их увидеть?

— Да! — воскликнула малышка и я мысленно взмолилась Богу, чтобы их не было рядом, но увы, как только дверь распахнулась, в гостиную ворвались наши питомцы. Они словно ожидали этого момента, сидя под дверью и комната моментально наполнилась шумом.

Блинчик принялся лаять, требуя кусков со стола, Гловешка запрыгнула на колени спутника герцога, Пончик и Сырок сцепились и веселым клубком и покатились под стол, а Полин радостно повизгивала, хлопая в ладоши.

— Я прошу прощения, ваше сиятельство! — я попыталась поймать хоть кого-то из них, но это было бесполезной затеей.

— Не стоит извиняться! — герцог почти хохотал, наблюдая за происходящим. — Это так мило! У вас чудесная семья, ваша светлость.

— Благодарю вас, — я вдруг поняла, что этот человек никогда не позволит себе гнусностей, и всегда примет справедливое решение. — Вы всегда желанный гость в «Темном ручье».

Гуда расстаралась на славу — она сделала и пельмени, и майонез и от великой радости запекла гуся, но герцог пришел в восторг, конечно же от пельменей.

Его изумлению не было предела, и он даже попросил рецепт для своего повара, с удовольствием поглощая доселе незнакомое ему блюдо.

Расслабившись под конец обеда, будущий принц, вдруг спросил:

— Жена ландграфа согласна дать показания против своего супруга?

— Да, конечно, — подтвердил Филипп и он задумчиво кивнув, сказал: — Если она родит ребенка мужского пола, то все земли и поместья перейдут ему.

Я тут бессилен. Но если у нее родится девочка, то некоторая часть наследства вполне может перейти этой прекрасной фрай.

Герцог перевел взгляд на Полин, играющую с Блинчиком возле камина.

— Но она незаконнорожденное дитя… — граф был взволнован, и я видела, как на его лбу пульсирует голубоватая венка. — Она не имеет права на наследство ландграфа.