Анна (Нюша) Порохня — «Маленькое счастье Клары»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькое счастье Клары читать онлайн

Обложка книги Маленькое счастье Клары
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭВ тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Божественная вещь!

Когда последняя пуговка на платье была застегнута, и девушка посмотрела на свое отражение, из ее горла вырвался тоненький возглас восхищения. Это было именно то, о чем она так мечтала всю свою недолгую жизнь.

— Милая… ты так прекрасна… Твой будущий муж будет сражен красотой своей невесты, — фрау Гертруда даже всплакнула, увидев свою дочь в свадебном наряде. — Граф прислал экипаж, пора ехать в церковь. Ты готова?

— Да! — выдохнула Лисбет и приподняв юбки, вышла из комнаты, гордо подняв голову.

Леопольд ван Дильц ждал свою невесту у церкви, наряженный в пурпурный бархат и выглядел довольно строго, что немного удивило Лисбет. Неужели нельзя выглядеть чуть-чуть приветливее в такой прекрасный день? Она ждала, что граф рассыплется в комплиментах, но он лишь окинул ее быстрым взглядом и предложил свою руку.

Фрау Гертруда тоже была неприятно удивлена — она ожидала увидеть невероятное количество гостей, но кроме самого жениха возле церкви никого не было. Ну, ничего, успокаивала она саму себя, возможно, гости соберутся на праздник в «Гнезде ворона».

"

"Но то, что случилось после венчания, совсем изумило новоиспеченных тещу и графиню. Ландграф помог забраться Лисбет в свою карету и преградил путь фрау Гертруде, которая тоже намылилась усесться в экипаж.

— Вы отправитесь домой, фрау, — холодно сказал он. — Экипаж ждет вас.

— Но, а как же… — женщина недоуменно хлопнула глазами, не совсем понимая, что происходит. — Лисбет…

— Графиня ван Дильц отправляется в свой новый дом, не стоит волноваться о ней.

Лисбет напишет вам, а возможно навестит ближе к лету. До свидания фрау Гертруда. — Леопольд развернулся к карете, но через секунду посмотрел на нее через плечо. — И да, попрошу вас не заявляться без приглашения, если не хотите лишиться тех средств, что я собираюсь тратить на ваше содержание.

Фрау Гертруда еще долго стояла под пронизывающим ветром, глядя вслед удаляющемуся экипажу, и в ее душе зашевелилось подозрение, что они слишком поспешили довериться этому человеку.

Бедная, бедная Лисбет…

А молодая графиня, тайком поглядывая на своего мужа, почему-то испытывала безотчетный страх. Было непонятно, откуда появилось это неприятное чувство, но чем дальше уносил ее экипаж, тем сильней оно становилось.

— Ваша светлость, — она, наконец, решилась заговорить с ним. — Наверное, в поместье уже съехались гости? Матушка следует за нами в другой карете?

Граф поднял на нее глаза, и Лисбет стало жутко от тьмы, блуждающей в них.

Подбор книги