Маковое Море читать онлайн
- Жанр: Книги о приключениях|Путешествия и география
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Я сразу понял: эта женщина для меня — глаз-алмаз. — Лоцман помахал жене вилкой, на которую наколол последнюю овсянку.
Полетт не упустила возможность вернуться к беседе с Захарием:
— Скажите, мистер Рейд, как вы общаетесь с ласкарами? Они знают английский?
— Понимают команды. А если что, боцман Али переведет.
— А с ним как вы договариваетесь?
— Он чуть-чуть говорит по-английски. Умудряемся понимать друг друга. Смешно, он не может выговорить мое имя.
— Как же он вас называет?
— Зикри-малум.
— Зикри? Чудесное имя! Вы знаете, что оно означает?
— Вот уж не знал, что в нем есть смысл, — удивился Захарий.
— Конечно, есть. «Тот, кто помнит». Как славно, правда? Можно мне вас так называть?
Заметив, как покраснел Захарий, Полетт тотчас раскаялась в своей дерзости, но ее выручило появление лакея с огромным десертным деревом: от трехслойной подставки отходило множество ветвей, унизанных чашками со сладким кремом, желе, пудингами, бисквитами, пропитанными вином, киселем со взбитыми сливками, бланманже, молоком с сидром и засахаренными фруктами.
Полетт хотела порекомендовать Захарию манговый кисель, но ее вниманием завладел мистер Дафти, поведавший печальную историю о том, как на губернаторском обеде некто метнул в сотрапезника гусем, что привело к дуэли и запрету обычая обстреливать гостей. Он еще не закончил, когда миссис Бернэм подала условный знак — мол, дамам пора удалиться в гостиную. Лакеи отодвинули стулья, и женщины проследовали за хозяйкой.
Миссис Бернэм шествовала со степенной величавостью, однако на выходе из столовой покинула гостей, лукаво шепнув Полетт на ухо:
— Я в клозет. Удачи со старыми кошелками!
* * *В столовой мужчины подсели к мистеру Бернэму, который всех угостил сигарами. Капитан Чиллингуорт вежливо отклонил предложение.
— Благодарю, но я уж свою, простенькую, если не возражаете, — сказал он, нагибаясь к подсвечнику.
— Как угодно. — Мистер Бернэм налил себе портвейна.
— Наши друзья в английской и американской факториях так не считают, — вздохнул мистер Чиллингуорт. — Почти все уверены, что война с Китаем неизбежна. Если честно, многие приветствуют такой поворот событий.
— Стало быть, власти по-прежнему хотят перекрыть торговлю опием?"
"— Боюсь, так, — ответил капитан. — Похоже, мандарины заупрямились.