Иман Кальби — «Майя. Игрушка Шейха (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Майя. Игрушка Шейха (СИ) читать онлайн

Обложка книги Майя. Игрушка Шейха (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Горячие смуглые пальцы заправляют мой белый локон за ухо. Он смотрит на меня, как на собственность. Прекрасную, желанную игрушку. — Что Вы делаете? Почему я…здесь? Он подходит вплотную. Пронзительный взгляд порабощает… — Добро пожаловать в мой мир, Майя, — говорит он низким тембром. Голос — словно бархат, он как будто нарочно лишает воли, но я стараюсь не поддаваться ему. — Прими свою судьбу. Ты принадлежишь мне. Совсем скоро ты увидишь свой новый дом. — Что это значит? Я буду у вас работать? — Нет. Ты будешь моей девочкой. Самой прекрасной из всех… Еще вчера я была простой сопровождающей делегации наследного принца Киренаики в ходе его визита в Москву, а сегодня оказываюсь на борту его самолета- на пути в его страну и его постель. #ХЭ #Современный_Ближний_Восток #Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне не доставало лексики, да и столь высокопарный язык был уделом намного более филигранного лингвистического знания, но сама возможность слушать его была чистейшим удовольствием.

-Вы очень красиво говорите, устаз. И очень понятно. Я мало кого понимаю в реальной жизни…

-Все дело в том, что люди засоряют свою речь диалектом, аниса. Они сплетают язык с обычной жизнью. Получается приземленно и практично. В моем бытие нет другой жизни, кроме знаний и языка. Я чист, как белый лист в том, что касается мирского.

И переполнен, как исписанный лист в том, что касается духовного. Своими знаниями я бы и хотел поделиться с вами. Похвала шейха- высшая награда, Аниса. Я говорю так не только потому, что он наследник престола. Шейх Тамер мой ученик. И едва ли во всем Машрике и Магрибе (прим. весь арабский Ближний Восток, включая Север Африки) можно найти большего знатока и ценителя величия арабского языка…

-Вы о Коране (прим. священная книга мусульман)?

-Не только о Коране, аниса.

Бесспорно, Коран-это не только наша священная книга, но и источник бесценных форм словесности, кладезь его образности. Но я говорю и о поэзии, проросшей на благодатной почве нашего мира. Она расцвела ароматным бутонами от Севера Африки, где холодные воды Атлантики омывают горячие пески, до изумрудно-зеленых склонов Шама (прим.-Сирия). Мы познаем с Вами величие поэзии нашего края. Для меня честь поделиться этими знаниями с прекрасной чужестранкой из холодных снежных краев…

И он начал…

И если было что-то прекрасное, что захватывало меня в жизни, то этот урок, бесспорно, вошел в плеяду этих самых бесценных моментов.

Никогда не думала, что знания могут так поглотить, унести в параллельную реальность, лишить ощущения твердыни под ногами…

Сначала он читал мне свои любимые стихи, а потом…

-Шейх Тамер сказал мне, что Вы любите Умм Кульсум. Это правда достойный выбор. Ее голос уникален.

Но не только он делает ее столь великой. Это и слова, конечно. Настоящее воспевание арабского языка- языка влюбленного путника в пустыне, смотрящего на звезды и луну. Ее отец был муэдзином- исполнителем молитвы с высоты минарета. Мы говорим, что это ангелы принесли ей такой голос в дар от Аллаха при рождении за благочестивость помыслов ее отца. С тех пор, слушая ее, каждый из нас думает о самом высоком. Это голос души араба.

Подбор книги