Магистр из зазеркалья читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Интересное у вас украшение, — он подцепил пальцем мой медальон и поднял его к свету. Что-то он мне напоминает…
Я и не заметила, когда памятная мне вешь успела выбиться наружу. Аккуратно потянула цепочку и спрятала украшение под край плаща, буркнула в ответ:
— Это семейная ценность. Безделушка. Память о тех, кто меня вырастил.
Шонкар дернул уголком губ и протянул руку:
— Позволь кое-что показать. Дай свой медальон. Не бойся, я верну его.
Я помедлила, затем сняла цепочку и вложила в протянутую ладноь.
Шонкар сжал украшение в ладони и на мгновение зажмурился.
— Ты когда-нибудь открывала его?
Я недоуменно пожала плечом:
— Конечно. Там фо… изображения бабушки и деда.
— Как их звали? — он уставился на меня в ожидании.
Я не торопилась отвечать. Еще один магистр на мою голову! Какая разница, кем я рождена?!
— Арай и Максида. Но бабушка всегда просила называть ее Ида. У нас в семье… у всех имена… Странные.
— Смотри. — Шонкар подцепил длинным ногтем крышку и раскрыл медальон. Там, в рамочке из мелких золотых яблочек, покоились фото моих родных.
Магистр Шонкар провел рукай с расставленными пальцами над медальоном и кусочки глянцевого картона взлетели, оторвавшись от основания.
Еще несколько движений руки, приглушенное бормотание, и над медальоном в воздухе возникла геометрическая фигура, похожая на несколько объемных призм, соединенных между собою символами.
— Это биварэл. Защитный артефакт. При длительном ношении он запечатывает магию.
— Откуда..
Шонкар с легким щелчок захлопугл крышку медальона и протянул его мне на раскрытой ладони:
— Не советую больше его одевать. — Мужчина поднялся и я выпалила:
— Откуда вы знаете, что это?
— Каждый мастер узнает свою руку.
— А-а..
— Позже. За нами уже идут.
Дверь распахнулась. Словно только и ждали окончания разговора. В проходе вырос тот самый воин-стражник, доставивший нас с Дарием в Накрим.
— Фаэтон готов, магистр Шонкар. Приказано вас, вместе с леди Терезой, — он кинул в мою сторону бритвенно-острый взгляд, — сопроводить в дом наместника.
Я удивилась: на улице уже смеркалось.