Нинель Нуар — «Магия большого города. Леди»: читать онлайн бесплатно полную версию

Магия большого города. Леди читать онлайн

Обложка книги Магия большого города. Леди
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
ТРЕТЬЯ часть трилогии.Говорят, магов больше нет.Их истребили тогда, в Великую магическую смуту, под корень. Они сами уничтожили друг друга, а уцелевших добили разъяренные люди, уставшие от бесконечных войн.Человечество воспряло, без гнета одарённых чудовищ прогресс двинулся вперед семимильными шагами.Наивная провинциалка оказывается дочерью президента. Воспользуется ли она шансом изменить мир или же соблазнится красивой жизнью элиты?Говорят, женщин-магов толпа казнит с особой жестокостью…В тексте#стимпанк и дизельпанк, альтернативные 30е#магия вне закона#котик, птичка и куча проблем
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Породистый, как и обещал мистер Хармс.

– Вы, как я полагаю, мисс Шерман? – приятным баритоном осведомился он, дождавшись, чтобы я устроилась на стуле, и усаживаясь рядом. – Я Алекс Чемберс, личный помощник мистера Хармса.

– Наслышана, – хлопнула я глазками и мило улыбнулась. Отторжения и гадливости неожиданный жених не вызывал, что уже хорошо. Не то чтобы я собиралась за него выходить на самом деле, но изображать покорность и влюбленность в человека, который глубоко противен, мне не по силам. Актриса из меня никакая.

А в этого – ничего, справлюсь. – Очень приятно познакомиться.

– Что вы, мне куда приятнее! – возразил он, но нашу милую беседу пришлось прервать на самом интересном месте. Появился хозяин дома. Мы обменялись пожеланиями приятного аппетита, лакеи шустро разнесли блюда, уже подготовленные, с изысканно выложенными и украшенными порциями салата, и какое-то время за столом не было слышно практически ничего, кроме редких просьб передать соль или же деликатного позвякивания приборов."

"Мистер Хармс ел быстро, деловито, как будто пища была энбрикетом, который нужно срочно заправить в топку для того, чтобы организм функционировал дальше.

Вряд ли он распробовал всю гамму вкусов, несмотря на то что повар расстарался от души. Невзирая на обстоятельства, я искренне насладилась ужином. Когда же после десерта мистер Чемберс предложил мне прогуляться в саду, с радостью согласилась.

Помощник выглядел довольно молодым, вряд ли сильно старше меня, и я рассчитывала вытянуть из него информацию до того, как мне придется принести клятву.

Судя по неодобрительным и даже враждебным взглядам со стороны прекрасной половины обитателей этого дома, кое-кто намеревался завладеть вниманием мистера Чемберса и теперь счел меня за соперницу. Знала бы этот «кое-кто», что тот мне сто лет не сдался, и на все воля ее же батюшки… но объяснить ей я ничего не смогу, к сожалению.

«Она же не в курсе наших особенностей», – как деликатно сформулировал мистер Хармс.

Вечер был прохладен и свеж и щедро пах ранней магнолией.

Густой плющ, оплетавший забор, надёжно скрывал дорожки от посторонних взглядов с улицы, так что можно прогуливаться спокойно, не опасаясь, что нас заснимут задержавшиеся репортеры.

Собственно, ничего такого эдакого мы и не делали. Просто неспешно шли по утоптанному гравию, уютно шуршавшему под ногами, и молчали каждый о своем.

– Клятву вы еще не приносили, – полувопросительно, полуутвердительно заявил мистер Чемберс в качестве начала беседы. Я покачала головой.