Михаил Владимирович Янков — «Мадагаскар – Россия»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мадагаскар – Россия читать онлайн

Обложка книги Мадагаскар – Россия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Четверо школьных друзей, 30-ти летнего возраста, приезжают отдохнуть в Геленджик. Волей случая их переносит к берегам Мадагаскара, вместе с яхтой, на которой они, в тот момент находятся, в 1688 год. Перед друзьями встаёт выбор, как поступить. Стать местными князьками и провести остаток жизни в роскоши и окружении красивых девушек или что-то делать. Выбирается активный образ жизни. Основной целью является укрепление экономической и военной мощи России. Но некоторые их методы не стандартны. Они помогают создать независимое государство на Мадагаскаре на 200 лет раньше, тем самым отрезав свободный доступ Европе к Индии и Китаю, а Арабскому миру морской путь в Африку. Создают на Мадагаскаре секретный промышленный комплекс, тем самым отрезая доступ Европейским разведкам к русским промышленным секретам. За счёт торговли и конфискации товаров и кораблей у пиратов, поднимают свою экономическую и военную мощь. Дают подсказку Петру 1 о создании русской колонии на территории будущей ЮАР. Посылают своих людей в Россию для подъёма аграрного и промышленного сектора.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А вот бойню пиратов он, похоже, расписал подробнее. У предводителя дёрнулись брови от удивления. Азиаты умеют хорошо скрывать свои эмоции. Но этот совсем ещё молодой. Он пытается это делать, но тем заметнее, когда они прорываются наружу. Наконец переводчик закончил перевод. Юноша подумал немного и выразил своё согласие. Но мне не понравилось поведение нашего переводчика. Он же прикрывая свою пятую точку, а точнее прикрывая действия вождя, мне всю малину изгадит. Это не они разрешили нам селиться, а мы сами так сделали.

Они знали про Вас, но почему то не хотят об этом говорить. Ну и в том же духе. Тогда я спросил на английском.

— Есть ли среди Вас говорящий на этом языке?

Старый воин посмотрел на меня и медленно ответил.

— Я знаю этот язык. Для тебя он родной?

— Нет. Так же как и для тебя. Но мне не нравится, как переводит переводчик.

— Он плохо говорит на твоём языке?

— Он хорошо говорит на моём языке, но боюсь, что не точно переводит.

Воин быстро заговорил со своим хозяином, на каком-то другом языке.

Тот улыбнулся и кивнул головой. Воин снова заговорил на английском.

— Хорошо. Я буду переводчиком. Но я, как и ты, плохо на нём говорю. Не помешает ли это нам понять друг друга?

— Лучше плохо понимать, чем понимать не правильно.

Ну вот. Вроде сладилось. Может нас прогонят, может, будем с ними воевать. Но сейчас, в этот раз, мы будем говорить. Мы с вождём и его нянькой, шли впереди. Следом шёл чужой отряд, а замыкали шествие, воины везу. Под предлогом, что надо раздать указания своим воинам я выпал из поля зрения чужих глаз.

По рации коротко обрисовал ситуацию Дмитрию. Посоветовал убрать лишнее и готовить пир на 200 персон минимум. Спросил у воинов везу:

— Едят ли чужие воины мясо крокодилов? Не запрещает ли им это их религия?

Получил утвердительный ответ, что очень даже едят. Дал добро Дмитрию на отстрел зелёных. Услышал облегчённый вздох в рации. Это сильно упрощало задачу. Не завидую я сегодня крокодилам. Сегодня явно не их день."

"К крепости подошли ближе к вечеру. По дороге мы разговорились и познакомились.

Что-то он рассказал, что-то сообщил Дмитрий по рации. Сложив оба источника сведений, получил общую картину. Парня зовут Андриаманетриариву, он сын Андриандахифуци. Его отец был правителем всего народа Сакалава. После смерти Андриандахифуци в 1685 году, страну постигло несчастье. Он и его брат, подстрекаемые вуламенами, раскололи страну на части. Вуламены, очень влиятельны, им принадлежат огромные угодья и самые большие стада скота.

Подбор книги