Лайла Джеймс — «Мафиози и его Ангел: Часть 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мафиози и его Ангел: Часть 2 читать онлайн

Обложка книги Мафиози и его Ангел: Часть 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оно так привыкло подчиняться этому человеку, что это было единственное, на что оно было способно.

Мои мышцы напряглись и сжались, пока не стало больно. Паника охватила меня, когда я начала неметь, теряя чувства.

«Она вся твоя», - сказал Артур, прежде чем закрыть ворота.

А потом я осталась одна. С Альберто.

Меня переполнили страх и боль. Мне казалось, что моя голова вот-вот разорвется надвое. Мое сердце уже было разбито. Как кто-то живет без своего сердца? Потому что моё разбилось на тысячи осколков. Я почувствовала, как оно разбилось.

Это чувствовалось всем телом и душой.

И на этот раз я знала, что его уже не починить.

Хватка Альберто усилилась, и мой живот сжался. Я подавила желание рвоты, когда меня снова одолело головокружение. Меня окружала обсидиановая тьма, и мне хотелось кричать.

Алессио! Но слов не было сказано.

Альберто оттащил меня, и когда он затолкал меня в машину, я закричала.

«Алессио!»

Но было слишком поздно.

Дверь закрылась, и Альберто сел рядом со мной. Я отползла от него, прижимаясь к двери, когда машина тронулась.

Нет. Нет. Нет.

Я потянула за дверь, пытаясь открыть ее, но Альберто обвил рукой мои волосы, грубо потянул, пока мой скальп не загорелся от его нападения.

Он ударил меня головой о дверь. Раз. Второй раз. Боль пронзила мой череп, и у меня заболела щека. Я чувствовала вкус крови во рту.

«Ты была очень плохой, любимая. Но тебе пора ехать домой, - сказал Альберто, прижимая мою щеку к двери. Я вздрогнула, когда по щекам потекли слезы.

Он притянул меня к себе лицом.

Альберто ухмыльнулся, но его глаза горели. Моя кровь застыла.

Моя смерть наступила раньше, чем ожидалось.

«Пора тебе спать».

Мои брови нахмурились, а потом я закричала, когда почувствовала укол в бедро. Я посмотрела вниз и увидела шприц в его руке и иглу в моем бедре. «Нет», - невнятно пробормотала я.

Его взгляд был холодным и бесчувственным, как и он сам. Его рука ударила меня по лицу, и я влетела в дверь, моя голова затрещала от этого.

Я теряла себя, пока тьма затуманивала мое зрение.

«Алессио», - всхлипнула я.

Альберто взревел и сильнее прижал мое лицо к окну. «Ты научишься никогда больше не произносить его имя. Я думаю, ты забыла, что он передал тебя мне.»

Я попыталась покачать головой, заставляя себя открыть глаза, хотя медленно угасала.

«Я думаю, что раньше я слишком легко с тобой обращался. Теперь ты почувствуешь, что такое настоящая боль». Альберто прошептал свое обещание мне на ухо, его ноготь болезненно впился мне в щеку.

Подбор книги