Канарейка для Ястреба. Реальная Жизнь. читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Короткая пауза и Гринвуд резко отрывает меня от себя. Открывает глаза и я нарываюсь на стальной взгляд, стремительно приближающийся к графитовому оттенку.
— С этого дня для всех ты моя женщина. Следить и отлавливать тебя из-под левых мужиков по подворотням я больше не собираюсь. Посмеешь нарушить договоренность и своенравничать, пеняй на себя. Выводить меня не советую. Тебе не понравиться то, что я с тобой сделаю.
В растерянности смотрю на этого мужчину. Свинцовые глаза выглядят пугающе. В них я вижу голод и жажду.
— Не кипишуй, Адик, — в ответ на мои мысли продолжает свой монолог, отводит взгляд и сцепляет зубы, — Я не заставляю тебя с собой трахаться. Я даю тебе время, чтобы ты сама пришла ко мне. И ты, бл*ь, придешь ко мне!
— Фил, я…
Выбрасывает руку и ловит пятерней мое лицо, заткнув рот, приближает к своему.
— Ни. Слова. Иначе вы*бу. Ушла. Сейчас.
Дважды мне повторять не нужно, вылетаю из машины и спотыкаясь бегу к своему подъезду.
Кажется, что все демоны ада мчаться за мной и огненный взгляд простреливает спину.
Глава 37
Время бежит и течет ручейком. Дни сменяются, пролетают в обычной беготне и суете скопляясь и превращаясь в месяцы.
Работа — дом-уход за матерью. Нет просвета. Нет надежды.
Устала. От всего. От всех.
Заканчиваю последнюю строчку на грубой материи. И слышу обычное:
— Бай — бай, Адель.
— До завтра, Роза.
Быстренько преодолеваю попадающихся на пути девчонок — сотрудниц и вылетаю на улицу.
Сажусь в черный трак, дожидающийся меня на обычном месте.
Фил заводит двигатель. Наш ритуал — молчанка длится уже черт знает сколько времени.
Я бросаю взгляд на руки хмурого мужчины, мозолистые и натруженные с набитыми татухами на фалангах, рассказывающие многое о своем носителе знающим людям.
Рассматриваю его без стеснения. Не таясь. Я привыкла к своему телохранителю за эти месяцы. Именно так. Мой защитник родом из детства.
Несмотря на огненный нрав, я вижу в нем надежное плечо, о которое могу опереться в сложный час.
Образовывала Гринвуда улица, отсюда и резкость, неотесанность, жаргон.
Фил о себе не рассказывает, но земля слухами полна.
Все знают, что Гринвуд был беспризорником. Сложная, жестокая судьба. Фил не знал ласки…
Вроде, был у него отец, который в пьяном угаре избил его железной цепью до полусмерти, оставив шрам на лице, разорвав губы в кровь.