Майкл Коннелли — «Ловушка для адвоката»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ловушка для адвоката читать онлайн

Обложка книги Ловушка для адвоката
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джейсон Джессап, отсидевший в тюрьме много лет за похищение и убийство маленькой девочки, вот-вот должен выйти на свободу. Генетическая экспертиза пришла к выводу: он не причастен к гибели ребенка.Но так ли это? Опытный адвокат Микки Холлер убежден: эксперты ошиблись. И чтобы жестокий убийца вновь не совершил преступления, Холлер даже готов выступить на процессе не адвокатом, а обвинителем. Его единственное условие — расследованием должен заняться знаменитый детектив Гарри Босх — ведь только он сможет дать этому делу обратный ход…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Еще три дня назад Босх ожидал бы отчаянных протестов Ройса, но теперь он знал, что этот факт удобен и для версии защиты.

— Когда это началось? — спросила Макферсон.

— Летом, перед тем как я убежала.

— Сара, поверьте, мне очень жаль, что вам приходится возвращаться к тяжелым моментам прошлого… Вы упоминали, что иногда менялись с Мелиссой платьями, я правильно поняла?

— Да.

— Платье, которое она носила в день похищения, было вашим?

Макферсон назвала следующее вещественное доказательство, и Босх поставил перед скамьей присяжных безголовый манекен, одетый в детское платье.

— Сара, это то самое платье?

— Да, оно.

— Из подола его вырезан лоскут квадратной формы — вы видите?

— Да.

— Вы знаете, зачем это было сделано?

— Да, там обнаружили следы спермы.

— Вы узнали об этом двадцать четыре года назад?

— Нет, только теперь. Тогда мне не сказали.

— Вы знаете, кому принадлежит эта сперма, согласно данным генетического теста?

— Да, мне сказали, что она принадлежала моему отчиму.

— Это вас удивило?

— Нет, к сожалению.

— Вы можете объяснить, как сперма попала на платье?

Ройс заявил протест, сказав, что свидетеля заставляют строить предположения. На самом деле вопрос просто шел вразрез с версией защиты. Брайтман поддержала возражение, и обвинителю пришлось искать обходной путь.

— Сара, когда вы сами надевали это платье в последний раз?

Ройс снова встал:

— Возражаю по той же причине. Свидетель не может точно помнить такие вещи через двадцать четыре года.

— Ваша честь, — парировала Макферсон, — мистера Ройса вполне устраивали так называемые предположения, пока они укладывались в версию защиты, но теперь, когда мы подошли к основным вопросам, он возражает.

Могу заверить суд, что речь идет не о предположениях. Мисс Глисон свидетельствует о самых мрачных днях своей жизни, и я не думаю…

— Возражение отклонено, — прервала Брайтман. — Свидетель может ответить.

— Спасибо, ваша честь.

Пока Макферсон повторяла вопрос, Босх вглядывался в лица присяжных. Понимают ли они, что адвокат защиты пытается помешать раскрытию правды? Для самого Босха показания Сары звучали безусловно убедительно, и он надеялся, что суд воспримет их так же и оценит подлую тактику Ройса по достоинству.

— Я надевала его за два дня до смерти сестры.

— То есть в пятницу четырнадцатого, в Валентинов день?

— Да.

— Почему вы надели именно это платье?

— Мама устраивала вечеринку на Валентинов день, и отчим сказал, что нужно одеться понаряднее. — Глисон вновь опустила глаза.

Подбор книги