Бренда Хайатт — «Лорд-разбойник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лорд-разбойник читать онлайн

Обложка книги Лорд-разбойник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто сможет устоять перед чарами прелестной служанки? Уж точно не прожженный авантюрист, встречающий, кстати сказать, весьма теплый прием в ответ на СЃРІРѕРё ухаживания!Но… так ли банальна и легкомысленна эта история, как кажется со стороны? Вполне возможно, что белокурая красавица Перл попросту вынуждена выдавать себя за служанку, а мужественный Люк — вовсе не циничный искатель приключений, за которого все его принимают!Маскарад — РѕС' начала и до конца? Да! Ложь — РѕС' первого и до последнего слова? Нет! Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"— Не знаю, миледи, но я пойду, посмотрю. Вернувшись, Хетти сообщила, что герцога дома нет. Перл не хотела говорить с мачехой. Решив дождаться отца, она села у окна с книгой в руках.

— Здесь ты будешь в безопасности, — сказал Люк Рифле, когда они подъехали к небольшому поместью Хардвиков, находившемуся в двух часах езды от Лондона. — К тому же я воспользуюсь случаем и представлюсь здешней прислуге.

Рифля вылез из коляски и стал озираться.

— Это здесь единственный дом, сэр?

— Не считая фермерских построек — единственный.

Пошли, Аргос. Тебе здесь понравится, хотя Рифля, кажется, не в восторге.

— Что вы, сэр, просто я никогда не бывал в таком месте.

Люк подошел к двери, но не успел он постучать, как дверь тут же открылась, и он увидел дородную женщину в чепце и в переднике.

— Миссис Мичем? — догадался Люк, вспомнив имя домоправительницы.

— Да, это я. — Домоправительница говорила с шотландским акцентом. Внимательно посмотрев на Люка, она спросила: — А вы новый хозяин, верно? Я вижу герб Хардвиков на дверце коляски.

Я не знала, что вы приедете, а то приготовила бы комнаты и приказала бы зажарить несколько кур к обеду.

— Не стоит извиняться. Я сам не останусь, а оставлю вам этого мальчика. Его зовут Рифля, и я хочу, чтобы вы дали ему какое-нибудь дело. В Лондоне он был моим камердинером, но и здесь пригодится. Пусть поживет тут какое-то время.

Миссис Мичем посмотрела на Рифлю и вдруг улыбнулась.

— Что ж, мы найдем ему занятие, милорд. Входите, входите же в дом! — Миссис Мичем снова улыбнулась и широко распахнула перед ними дверь.

Люк вскоре понял, что его дядя редко посещал это поместье; видимо, он большую часть времени проводил в Лондоне или в главном поместье Хардвиков, на севере Англии. Именно поэтому штат прислуги здесь был совсем небольшой: домоправительница, две служанки, повар и один слуга.

Дом стоял на вершине холма, и из окон были хорошо видны окрестности. Люку здесь очень понравилось. Впрочем, ему предстояло осмотреть еще и главное поместье. «Как только все уладится, надо будет обязательно туда съездить», — думал он, осматривая комнаты.

Люк потратил два часа на то, чтобы обойти дом и ближайшие фермы, устроить Рифлю в удобной комнате и поужинать на скорую руку. Собираясь в обратный путь, он подозвал Рифлю и сказал:

— Я вернусь, как только смогу. Если все пройдет так, как надо, я очень скоро заберу тебя отсюда.

— Не торопитесь, милорд, — усмехнулся Рифля; он только что отведал восхитительной похлебки со свежим хлебом.