Дженнет Лавсмит — «Любовь вернулась»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь вернулась читать онлайн

Обложка книги Любовь вернулась
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему. Талберт понимает, что жизнь может быть полноценной только рядом с любимым и любящим человеком.Для широкого круга читателей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проще покупать готовую еду в супермаркете.

— Потому что они могут испортиться, — как маленькому, объяснила ему девушка. Одну за другой она начала складывать в банку сваренные дольки ананаса. Вдруг зазвонил телефон.

— Посиди пока здесь, — она кивнула ему на стул и взяла трубку.

— Экскурсии с Элизабет Пейдж, — представилась она. Не прерывая возни с банками и фруктами, она сообщила кому-то о времени и месте отправления на выставку в Молодежный музей."

"Талберт тем временем огляделся. В его шикарной квартире кухня была самым редко посещаемым и, следовательно, самым чистым местом.

Женщина, приходившая два раза в неделю убирать его апартаменты, никогда не видела следов приготовления пищи. И он не мог припомнить, чтобы где-либо видел подобное. Однако некоторые детали, уверенность, с которой Лиз действовала, указывали на то, что девушка была отличной хозяйкой и что этот кавардак временный. В кухне чувствовался домашний уют. Настроение создавали то ли кипящая вода, то ли сладкий запах сиропа, то ли живость и энергия Элиз, которая с легкостью переключалась с одного дела на другое.

Вскоре девушка положила трубку, поставила на огонь кастрюлю с сиропом и засекла время на таймере.

— По-моему, твой метод ведения хозяйства устарел, — заметил он.

Но она оставила его замечание без ответа, записывая что-то в блокнот, который лежал на столе.

— Извини, ты что-то сказал? — спросила она, откладывая ручку.

— Я сказал, что…

Телефон зазвонил снова, и Тал поднял глаза к потолку: это не-воз-мож-но!

— Экскурсии с Элизабет Пейдж, — сказала она, прижав телефонную трубку плечом к уху, и начала закатывать банки крышками.

На этот раз девушка протянула записную книжку Оксли, сказав одними губами «пожалуйста». Он уже устал сидеть без дела, поэтому с радостью взялся за ручку и принялся записывать то, что она говорила.

— …Миссис Натали Фугер заказывает четыре места на экскурсию на выставку статуэток… Да-да, спасибо, миссис Фугер… Да, сбор в художественной галерее… Всего хорошего.

 — Она закончила разговор. — И тебе спасибо, Тал.

— Как ты успеваешь со всем этим управляться? — искренне поразился он.

— Понятия не имею, — улыбнулась она, пожав плечами. — Вообще-то, заготовку ананасов я не планировала. — В это время крышка одной из банок, которые стояли на столе, хлопнула.

— О Господи, что это? — Талберт от неожиданности подскочил и схватился за сердце.

— Ничего. Все в порядке. Это, так сказать, последний штрих.