Джулия Энн Лонг — «Любовь в награду»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь в награду читать онлайн

Обложка книги Любовь в награду
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Филипп медленно приблизился к мальчику, словно тот был диким зверем с острыми зубами, а не ребенком. Остановившись, стал его разглядывать.

Мальчик стоял на месте, глядя на принца огромными глазами.

– Пожалуйста, не ешьте меня, – попросил он.

– Я не голоден, – услышал Филипп собственное бессмысленное замечание.

Может, мальчик работает на кухне?

– Вы можете съесть Лайама, – вкрадчивым тоном предложил мальчик, будто был опытным дворцовым льстецом. – Он бегает быстрее меня, к тому же он еще и больше меня. Но только пока.

Я буду выше, когда вырасту, – пообещал он."

"– Ты не должен предавать друга. Это дело чести, молодой человек, – назидательно сказал принц.

– Чести? – переспросил ребенок просто для того, чтобы произнести слово, которое ему явно понравилось.

– Да. Это означает, что настоящий мужчина с гордостью делает то, что считает правильным, что он верен своим соотечественникам.

Ла Вея не оставляло ощущение, что этот темный коридор снится ему во сне. И было что-то такое в этом мальчике… как будто слово на кончике языка, которое никак не можешь вспомнить.

– А соотечественники – это кто?

– Соотечественники – это друзья и товарищи по оружию. Эти люди присматривают за тобой, когда ты идешь в бой, да и каждый день твоей жизни.

И почему только он начал читать ребенку лекцию с такой легкостью, как будто постоянно делал это?

– Мне бы хотелось иметь льва, – вдруг сказал мальчик.

– Конечно! Этого всем бы хотелось, – кивнув, согласился Филипп.

– И коня.

– Разумеется.

Его занесло в лабиринт разговора без компаса – это совершенно ясно.

Ребенок так и засиял:

– Так вы едите маленьких девочек вместо мальчиков, да? Я знаю, где можно найти много девчонок. В академии мисс Эндикотт. Они обычно чище мальчиков.

– Я отдаю предпочтение яблочным пирогам. Я в жизни не съел ни одного человека. Зато я ел долгоносиков. – Принц сообщил об этом с таким видом, словно показал ребенку свой козырь.

– Долго… – Приятная реакция. – А когда я стану побольше, то смогу звонить в церковный колокол сам, без помощников, – похвастался мальчик.

– Хорошая цель.

– Я тоже люблю яблочные пироги, – заявил мальчик. – А вы когда-нибудь спали в гамаке?

– Спал ли я в… О да, спал. – Принц начал подумывать о том, куда его может завести странный разговор. Он немного напоминал фехтование, но был куда менее опасным. – Я был матросом на большом корабле и спал на койке, но все мои матросы спали в гамаках.

– И мама говорит, что матросы спят в гамаках.

Подбор книги