Марина Ефиминюк — «Любовь к драконам обязательна»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь к драконам обязательна читать онлайн

Обложка книги Любовь к драконам обязательна
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что бывает, когда неудачливую карьеристку переводят в личные стажеры к главному тирану торгового дома «Драконы Элроя»? Ничего хорошего! Сначала я потеряла его ручного дракона и испортила пиджак от королевского портного, потом умудрилась поцеловать, а ко всему прочему… влюбиться в невыносимого босса. Какое странное служебное недоразумение! Знала бы, что любовь к драконам в конторе обязательна, ни за что не согласилась бы на службу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Таннер стоял в полном одиночестве в перекрестье тусклых огней и, судя по задумчивому виду, мысленно гадал, появляюсь ли я до конца первого акта. На премьеру он надел белый пиджак с барахолки, который после ремонта выглядел лучше, чем прежде. Особенно хорошо смотрелись пуговицы из натурального черного янтаря.

За починку пиджака мне пришлось отвалить целый шиллинг, и только под угрозой смертной казни я бы призналась, что застрачивала прорехи мастерица, работающая не в королевском ателье, а в подпольной швейной мастерской.

Они там, к слову, и брюки от королевского портного прекрасно шили. Стежок к стежку, ниточка к ниточке, по сто штук в неделю. От покупателей отбоя нет. Даже эмблемы королевского ателье вышивали.

Элрой поднял голову и при виде меня мягко улыбнулся. Глаза заблестели. По неписаному женскому кодексу, почитаемому наставницей Ру, при встрече с кавалером благородная девица должна изобразить столб и дождаться, когда будущий муж подскочит лично, чтобы облобызать ручку в приветственном поцелуе. Я сорвалась с места и поскакала сама.

В гулкой тишине звонко застучали каблучки. Если бы мы не находились в центре оперного театра, я бы обязательно впилась в губы Таннера нескромным поцелуем.

— Опаздываете, госпожа Амэт, — пробормотал он, страстно прикладываясь к моим пальчикам. — Чудесно выглядишь.

Я тоже не преминула восхититься, ведь любовное учение наставницы Ру гласило, что мужчины обожают комплименты ничуть не меньше ужина из трех блюд, купленного в королевской кухне и выданного за собственноручно приготовленную стряпню:

— Мне нравится ваш пиджак, господин ди Элрой.

Какие все-таки аккуратные швы на плечах! Как крепко пришиты пуговицы!

— Дорого швее заплатила?

— Как можно! — заботливо стряхнула я несуществующую ниточку с его пиджака. — Сама шила, стежок к стежку…

— Так и знал, что дешево, — ухмыльнулся он и ловким, отточенным жестом утвердил мою руку у себя на сгибе локтя.

Ложа располагалась практически возле сцены. Другими словами, не только я актеров видела, но и они меня прекрасно разглядели бы, повернувшись в нашу сторону.

Представление уже началось. Разряженная публика с благоговением внимала тягучей, как патока, арии. Голос у исполнительницы был сильный, насыщенный и очень громкий. Грохотал глубокий бархатный бас певца, одетого в зеленый камзол.

Поклонники оперы утверждали, будто во время представления зрители, даже не зная языка, интуитивно понимали, что именно происходило на сцене, но это утверждение ко мне не относилось.

Подбор книги