Дарья Стааль — «Любовь и прочие яды (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и прочие яды (СИ) читать онлайн

Обложка книги Любовь и прочие яды (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Родиться без магии в одной из самых древних магический семей – половина беды. Вторая – это родственники, которые решили опекать меня во что бы то ни стало. Я сбежала от них на край страны, поступила в академию и думала, что вот теперь-то смогу взять свою жизнь в свои руки. А потом к нам в группу перевели бывшего боевого мага, а потом меня приставили к нему нагонять материал, а потом… потом я нечаянно выпила ядовитое любовное зелье, которое хотели подмешать ему. Эй, маг, как на счет того, чтобы жить долго и счастливо? Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Я на миг замерла, а потом вспомнила слухи, что уже поползли благодаря визиту братца. Гордо вздернула нос и прошагала в магазинчик. Дверь за моей спиной закрылась с мягким щелчком, а этот гадский маг подмигнул мне через стекло и отвернулся. Ну вот сразу нельзя было?

Бродя между полок и вешалок, я размышляла, зачем Винсент увязался за мной, как учить мага не быть магом и куда потрачу заработанные на нем деньги. Хотелось спустить и оставшуюся полушку, но разум победил. Обзаведясь парой запасного исподнего, чулок на зиму и шапкой в комплект к уже имеющемуся шарфу, я вышла на улицу.

Чего я уж точно не ожидала, так это застать Винсента о чем-то мирно беседовавшим с Энди.

Настроение, приподнятое покупками, мгновенно рухнуло куда-то на уровень мерзлой земли. Я растерянно замерла, не желая подходить к парням, когда Руэда меня заметил. Хлопнув Энди по плечу и улыбнувшись ему оскалом голодного волка, маг подошел ко мне.

– Что он хотел? – я проводила взглядом бывшего ухажера.

Тот уходил какой-то поникший, но на меня так ни разу и не посмотрел.

– А… – отмахнулся Винсент, увлекая меня в противоположную сторону, – ничего интересного.

– А что ты ему сказал? – я подняла взгляд на парня.

– Что сделаю с ним, если он или его дружки к тебе подойдут ближе, чем на три шага.

И тут до меня, наконец, дошло, зачем он полдня таскается за мной по городу.

– Спасибо, – искренне произнесла я.

– Не понимаю, о чем ты, – с невозмутимым видом ответил Винсент.

7

Новая неделя начиналась с предмета, который в перспективе должен был подарить мне профессию.

А именно – зелья и эликсиры. Утром я даже прониклась чем-то вроде признательности Винсенту за восполненные запасы расходников лаборатории. Правда, еще вчера вечером на исходе шестого часа занятий с магом мне, конечно, такая ерунда бы не пришла в голову. Хотелось его придушить, прикопать и сделать вид, будто так всегда и было.

– В этом месяце мы будем изучать приворотные зелья, – с лукавой улыбкой заявила магистр Ортон.

По классу разнесся восхищенный девичий вздох, и я затылком ощутила всеобщее движение.

Любимые одногруппницы впились взглядом в адепта Руэда, так некстати решившего, что сесть ему надо именно со мной!

– Должна напомнить, что изготовление, хранение и использование приворотов строго карается по закону, – попробовала приземлить учениц магистр Ортон.

Ха! Не тут-то было!

– А насколько строго? – невинным тоном поинтересовалась Келлер, которая из юбки готова была выпрыгнуть, лишь бы завладеть вниманием Винсента.